Affichage de 3 résultats

Description archivistique
Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, E 40/16 · Fonds · (1864 -) 1866 - 1918 (- 1924)
Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)

Remarque préliminaire : Avec la fondation du Reich allemand en janvier 1871 et l'établissement du ministère des Affaires étrangères en tant qu'institution impériale, les pouvoirs du ministère des Affaires étrangères du Wurtemberg furent sévèrement restreints et la plupart des missions du Wurtemberg à l'étranger furent dissoutes dans les années suivantes. Cependant, par correspondance officielle avec diverses institutions de la Confédération d'Allemagne du Nord et plus tard du Reich allemand, de nombreux documents ont été rassemblés à partir desquels les fonds actuels ont été constitués. Il se compose des parties suivantes:E 36 Verz. F (un seul fichier)E 46 "B[andes] A[ngelegenheiten]", anciennement Bü 251 - 590 und 1265 - 1266 (m. L.)E 49 Verz. 3 "B[andes] A[ngelegenheiten]"E 49 Verz. 22, rubriques "Bundesr[at]" et "Reich" On trouve une histoire détaillée du ministère dans la préface du fonds E40/10, dont on fait ici mention.Comme la Fédération d'Allemagne du Nord, comme le Second Reich allemand, était déjà dominée par la Prusse, l'année 1866, au cours de laquelle la Fédération allemande fut finalement dissoute et la suprématie de l'Autriche en Allemagne prit fin, apparut comme une année frontière appropriée pour les lois générales sur la politique étrangère générale. En fin de compte, la collection remonte à l'époque du début de la République de Weimar, puisqu'une année frontière de 1918 est devenue superflue en raison de la dissolution du ministère en 1920 et que les documents couvrent toutes les questions générales concernant la Fédération d'Allemagne du Nord (depuis 1867) et le Reich allemand (depuis 1871). Cela comprend également les dossiers concernant les légations et consulats impériaux, qui ont partiellement remplacé les missions du Wurtemberg à l'étranger (cf. holdings E 50/00 - E 50/61 ainsi que E 65 - E 75). Toutefois, les documents concernant les relations avec les différents Länder allemands ne figurent pas dans l'inventaire. Étant donné qu'un nombre considérable de dossiers dépassent chronologiquement de part et d'autre l'"année limite" 1866/67, une séparation n'a pas semblé judicieuse dans ce cas-ci. Les questions de territoire avec les États voisins du Wurtemberg pour la période du début du royaume de Wurtemberg se trouvent dans l'inventaire E 40/11 (acquisitions de territoire à partir de 1806), puis dans l'inventaire E 40/14, plus tard, les petits passages de frontières et les relations générales de politique étrangère avec les autres États fédéraux allemands. La partie "Affaires allemandes 1866 - 1871", dans laquelle se situe la tradition ministérielle de l'émergence du Second Empire allemand et en particulier les guerres qui l'ont précédé (guerre allemande 1866 et guerre franco-allemande 1870/71), a de nouveau été complètement ajoutée à l'inventaire E 40/72 (questions de guerre et militaires), car ici les aspects politiques et militaires sont très étroitement liés. De nombreux autres documents sur les relations du Wurtemberg avec la Prusse, la Fédération d'Allemagne du Nord, sa position en tant que Land du Reich allemand et sa participation aux affaires fédérales dans le cadre du Bundesrat sont conservés dans l'inventaire E 74 (Ambassade du Wurtemberg à Berlin), puisque l'envoyé du Wurtemberg à Berlin était en même temps également représentant autorisé au Bundesrat. Dans ces cas, il est donc possible de parler en partie d'une contre-tradition par rapport au stock existant, qui comprend maintenant 841 touffes ou 16,30 mètres linéaires d'étagères. La plupart des enregistrements des titres ont été réalisés par le Dr. Kurt Hochstuhl à la fin des années 1990. La rédaction finale a été assurée par le soussigné, Stuttgart, février 2011Johannes Renz b) marque de nationalité : A]Autriche[AUS]Australie[B]Belgique[BR]Brésil[CH]Suisse[CHN]République populaire de Chine[CZ]République tchèque[DZ]Algérie[F]France[GB]Grande-Bretagne et Irlande du Nord[GR]Grèce[I]Italie[IND]Inde[J]Japon[LT]Lituanie[MD]Moldova[N]Norvège[NL]Pays-Bas[PL]Pologne[RA]Argentine[RO]Roumanie[RUS]Russie[S]Suède[TN]Tunisie[USA[ZA]Afrique du Sud

Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, E 40/18 · Fonds · (1792 -) 1806 - 1918 (- 1924)
Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)

Remarque préliminaire : Ce recueil comprend des documents du ministère des Affaires étrangères sur la politique étrangère générale et interdépartementale du Wurtemberg à l'égard des Etats non allemands en Europe et dans le reste du monde. Cela inclut également l'Empire d'Autriche (-Hongrie), qui possédait déjà de vastes territoires non allemands lors de sa fondation en 1804/06 et qui a complètement quitté l'Allemagne après la guerre contre la Prusse en 1866. Les documents relatifs aux autres États de la Confédération du Rhin, à la Confédération allemande et à l'Empire allemand à partir de 1871 - y compris la Prusse (dans son ensemble) - ont été en grande partie attribués aux fonds E 40/14, tandis que ceux du Reichsland Alsace-Lorraine entre 1871 et 1918 se retrouvent dans les fonds E 40/16. Ces fonds comprennent essentiellement les parties suivantes:E 36 Verz. 60 : parties pertinentes des catégories "France" et "Autriche" E 41 Verz. 63 : Catégorie "Différents États" avec sous-catégories, s'il s'agit d'États non allemandsE 46 (Catégories par États)E 49 Verz. 21 et 22 (Catégories par États)E 49 Supplément 1938 Dans la préface du fonds E 40/10, auquel il est fait référence ici, on trouve l'histoire détaillée des autorités du ministère E 49 Supplement 1938A. Les catégories de pays correspondent à la composition du monde des États au XIXe siècle et début du XXe. De nombreux petits et moyens États italiens, par exemple, sont considérés comme des prédécesseurs du Royaume d'Italie pendant la première moitié du XIXe siècle comme des catégories distinctes. Les documents sur les possessions coloniales de divers États européens se trouvent à la fois sous la rubrique de la patrie et sous leurs propres rubriques (Australie, Afrique du Sud), mais pour des raisons de contenu, tous les documents déposés sous les "rubriques pays" n'ont pas été classés dans les fonds E 40/14 ou E 40/18. Kurt Hochstuhl a commencé la constitution et le catalogage archivistique des fonds, qui a été poursuivi par la suite par le soussigné. Le nouveau stock comprend maintenant 540 touffes ou 6,21 mètres linéaires d'étagères. Stuttgart, février 2011Johannes Renz b) marque de nationalité : A]Autriche[AUS]Australie[BG]Bulgarie[BIH]Bosnie-Herzégovine[BR]Brésil[CH]Suisse[CHN]République populaire de Chine[CZ]République tchèque[DK]Danemark[DZ]Algérie[E]Espagne[ET]Egypte[F]France[GB]Grande-Bretagne et Irlande du Nord[GEO]Géorgie[GR]Grèce[H]Hongrie I]Italie[IND]Inde[IR]Iran[IRL]Irlande[J]Japon[MA]Maroc[NL]Pays-Bas[PE]Pérou[PL]Pologne[PY]Paraguay[RA]Argentine[RO]Roumanie[RUS]Russie[SYR]Syrie[TR]Turquie[UA]Ukraine[USA]États-Unis d'Amérique

BArch, R 15-IV · Fonds · 1934-1945(-1961)
Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

Histoire de l'inventeur : La "Reichsstelle für Garten- und Weinbauerzeugnisse" (Reichsstelle) a été fondée le 1er novembre 1936. La base juridique de l'établissement était la loi sur la vente de produits horticoles et viticoles du 30 septembre 1936 (RGBL. I p. 854). L'Office du Reich exerçait une activité économique d'Etat. Sa tâche principale consistait à surveiller et à orienter les importations des produits cultivés, en termes de quantité, de lieu et de temps, conformément aux exigences du marché intérieur et, en même temps, à orienter la tarification de ces produits de manière à éviter, dans la mesure du possible, les perturbations résultant de la différence entre les prix mondiaux et les prix intérieurs. L'Office du Reich s'est donc également impliqué dans le processus de péréquation du marché intérieur et dans la gestion des stocks. C'est le seul moyen par lequel les produits horticoles et viticoles importés d'un territoire douanier ou d'une zone d'exclusion douanière peuvent être mis sur le marché sur le territoire douanier. Tous les produits horticoles et viticoles à importer d'un pays étranger douanier ou d'une zone d'exclusion douanière soumis à la loi sur le commerce des produits horticoles et viticoles du 30 septembre 1936 devaient donc être mis en vente à l'Agence du Reich. La prise en charge par l'Office du Reich a été effectuée au moyen d'un certificat de prise en charge, dont l'importateur a demandé la délivrance à l'Office du Reich. L'agence du Reich n'était pas obligée de reprendre les produits horticoles et viticoles proposés. L'importation des marchandises pourrait donc être interrompue à tout moment. Les produits horticoles et viticoles mis sur le marché national par le producteur national n'étaient pas soumis aux restrictions de la loi sur le commerce des produits horticoles et viticoles en raison de l'organisation de marché mise en œuvre pour eux. Seuls les produits importés d'un pays étranger douanier ou d'une zone d'exclusion douanière étaient gérés par l'Office du Reich. Son champ d'application résulte de l'article III du septième règlement d'application et de complément de la loi du 7 juin 1940 sur la commercialisation des produits horticoles et viticoles (RGBl. I p. 862). L'Agence Impériale a principalement importé des produits des pays suivants : - Pays d'origine européens : Pays Baltes, Belgique, Bulgarie, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Italie, Yougoslavie, Norvège, Pays-Bas, Roumanie, Russie, Suède, Suisse, Slovaquie, Hongrie et Portugal. - Pays d'origine non européens : Afghanistan, Egypte, Australie, Australie, Argentine, Brésil, Chili, Chine, Chine, Japon, Inde, Iran, Cameroun, Canada, Mexique, Palestine, Somalie, Union sud-africaine, Syrie, Turquie, USA, Antilles et Cameroun. Les produits importés ont été regroupés dans les groupes de produits suivants : - Légumes, fruits, fruits, fruits tropicaux, pommes de terre, graines de légumes, graines de fleurs, graines de tabac, graines de cumin, azalées, fleurs coupées et lichen de renne. L'Office du Reich était divisé en départements, départements et domaines principaux. La division en départements et leur subdivision en domaines d'activité découlent du plan de répartition des activités. L'Überwachungsstelle für Gartenbau-Erzeugnisse, Getränke und sonstige Lebensmittel (Überwachungsstelle), fondée le 24 septembre 1934 (Deutscher Reichs- und Preußischer Staatsanzeiger 1934 n° 209), fut fusionnée avec la Reichsstelle pour former la "Reichsstelle für Garten- und Weinbauerzeugnisse als Überwachungsstelle La fusion a réuni, dans la mesure du possible, des organismes de même nature ou de nature similaire provenant des deux services, tels que la gestion des fonds, des actifs, du personnel et du matériel, les registres, le cabinet d'avocats, la poste et les succursales situées dans le même lieu. L'ancien département principal III de l'Office du Reich et les groupes de pays I à VI de l'Office de surveillance ont également été fusionnés, de sorte que les demandes de délivrance de certificats de change et de certificats de prise en charge ont pu être traitées en une seule opération. L'Office du Reich, en tant qu'office de surveillance, est désormais divisé en 5 départements principaux, 6 départements, 21 subdivisions et 15 domaines d'activité. L'éventail des tâches de l'Office du Reich en tant que tel n'a toutefois pas changé en principe. En outre, les tâches de l'autorité de contrôle sont restées essentiellement inchangées, à savoir l'examen des demandes de certificats de change présentées par les importateurs d'un point de vue formel et économique, en particulier conformément aux règles relatives au contrôle des changes, aux importations de légumes, fruits, jus, vins, thé et plantes vivantes, et à leur répartition. Elle a également délivré les certificats de change demandés et vérifié que les importateurs ont utilisé les certificats délivrés en temps utile et de manière appropriée. Les tâches de l'Office du Reich en tant qu'autorité de surveillance ont donc également été définies par la loi sur le contrôle des changes. En vertu de l'article 2, paragraphe 2, de cette loi, outre les bureaux de change, les bureaux de contrôle ont également pris leurs mesures et pris leurs décisions conformément aux lignes directrices établies par l'Office de gestion des changes du Reich en accord avec le ministre des affaires économiques et le ministre de l'alimentation et de l'agriculture du Reich. Ces directives délimitent les tâches des autorités de contrôle en ce sens qu'elles supervisent l'importation et le paiement des marchandises et contrôlent les prix d'achat. Ils ont également dû prendre des mesures dans le domaine de la gestion interne (par exemple, interdiction de transformation et d'exportation). L'Office du Reich et l'Office de surveillance étaient des sociétés de droit public, c'est-à-dire des personnes morales à part entière, qui s'autofinançaient et n'étaient pas financées par des fonds du Reich. Ils étaient soumis au contrôle du ministère de l'Alimentation et de l'Agriculture du Reich. Le Reichstelle, en tant qu'autorité de tutelle, devait également faire approuver le barème des redevances par cette autorité. La délivrance de certificats de change et l'émission d'avis d'experts sur des opérations de règlement privées sont des exemples d'événements imputables. Toutefois, l'organisme de contrôle a effectué gratuitement des audits de livres et d'entreprises, à moins que l'audit n'ait révélé qu'une entreprise avait violé des ordres officiels. Après le déclenchement de la guerre, l'Office du Reich a été confronté à de nouvelles tâches en tant qu'office de surveillance en matière d'acquisition de biens. Tous les États ennemis et une grande partie des États neutres ont échoué en tant que fournisseurs, tandis que la demande d'importations alimentaires de toutes sortes augmentait régulièrement. En conséquence, les prix à l'étranger ont également fortement augmenté, si bien que la tâche précédente de l'Office du Reich, qui consistait à relever les prix étrangers au niveau des prix allemands au moyen de montants différentiels, est devenue illusoire et s'est finalement inversée dans la direction opposée, à savoir celle de réduire le prix des produits importés. L'autre tâche, le contrôle territorial de l'importation de marchandises, avait déjà été transférée dans une plus large mesure aux principales associations (par exemple : Association principale de l'industrie horticole allemande) au début de la guerre, de sorte que seule la zone de responsabilité de l'autorité de surveillance demeurait. Le bureau du Reich en tant que tel fut donc fermé début juillet 1943. Au cours des effets de la guerre, l'agence de surveillance a pris de plus en plus d'ampleur au fur et à mesure que les difficultés d'approvisionnement augmentaient. Après la fin de la guerre, les biens de la Reichsstelle furent liquidés par les Alliés. Le point de stockage et d'importation de Hambourg a été autorisé par le § 5 n° 2 de l'ordonnance de l'Office central de l'alimentation et de l'agriculture du 17 août 1946 (Journal officiel de l'alimentation et de l'agriculture n° 2 du 24 août 1946) et par décret du Food and Agriculture Council de Stuttgart du 4 juillet 1946 à liquider les biens du Reich Office, dans la mesure où ils se trouvent en territoire américain et britannique occupé. La succursale en Bavière a été gérée par le bureau des associations professionnelles. Un mandataire a été désigné pour procéder à la liquidation, qui a reçu son permis d'activité de l'autorité de surveillance britannique compétente et a dirigé le "Liquidation Office of the Reich Office for Horticultural and Viticultural Products as a Supervisory Office" à Berlin et le "Liquidation Office of the Main Association of the German Horticultural Industry and Reich Office for Horticultural and Viticultural Products as a Supervisory Office" - Munich Branch. Le différend final sur les actifs des anciens bureaux du Reich dans les quatre zones d'occupation a été réservé à la décision du Conseil de contrôle allié. Description de l'inventaire : Description de l'inventaire Les dossiers de l'Office des produits horticoles et viticoles du Reich ont été transférés aux Archives fédérales de Coblence en 1974 de l'Oberfinanzdirektion Berlin, qui était responsable de l'approvisionnement alimentaire du Reich. Les 248 dossiers ont une durée de 1930 à 1973, la masse des dossiers ayant pris naissance entre 1936 et 1945. Les documents contiennent avant tout des documents issus des relations d'affaires de l'Office du Reich avec les importateurs : accords sur les quantités et les prix de divers produits, certificats monétaires et certificats de prise en charge, notes sur les voyages d'affaires et audits d'entreprises. L'inventaire peut également être utilisé dans une certaine mesure comme substitut à l'inventaire insuffisant de l'inventaire R 3601 (Ministère de l'alimentation et de l'agriculture du Reich) en raison des dommages de guerre. Aucune cassation n'a été faite. Il n'existait pas de plan de classement pour le bureau du Reich. Il n'y avait pas non plus de registre au bureau du Reich. L'ordre des dossiers et leur classement ont été effectués par les employés de l'Office du Reich en fonction de leurs tâches et priorités respectives. Le règlement intérieur est donc en partie non conventionnel et non systématique. Par conséquent, il y a des documents dans les dossiers avec des classifications thématiques différentes. Seule une commande par pays est reconnaissable. La classification dans l'instrument de recherche est basée sur cet ordre par pays. Seuls quelques fichiers ont été préarchivés avec des titres. Les titres des dossiers ont donc été formés en fonction du contenu factuel prédominant du dossier. Les unités de description ont été, si nécessaire, indexées plus profondément au moyen d'annotations contenues. Caractérisation du contenu : Le texte se concentre principalement sur les documents relatifs aux activités commerciales de l'Office du Reich, en particulier les arrêtés ministériels et les documents relatifs au commerce extérieur avec les pays européens et non européens : BArch, R 15-IV/....