Print preview Close

Showing 6 results

Archival description
Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, E 146 · Fonds · 1806-1906
Part of Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)

Note préliminaire de 1966 : Les dossiers répertoriés dans ce répertoire ont été transférés aux Archives de l'Intérieur par le Ministère de l'Intérieur en 1896 à l'occasion d'une réorganisation du registre ministériel (suppléments 1897, 1903, 1906). En guise de remède à cette découverte, le vaste répertoire de transfert créé selon les catégories de registre a été utilisé, même après la fusion des Archives de l'Intérieur avec les Archives de l'Etat (depuis 1938 : Archives de l'Etat) à Ludwigsburg. Comme il n'y avait aucune perspective de repertorisation par un fonctionnaire universitaire dans un avenir proche, I. Müller, employé des Archives sous la direction du signataire, fut chargé en 1962 de l'inventaire plus détaillé des collections. Ce travail se poursuivra sur une plus longue période et se reflétera dans de nombreux volumes du répertoire. Parallèlement à la nouvelle indexation, qui conserve l'ancienne structure des fonds, les dossiers sont reconditionnés et les volumes du répertoire complet sont indexés par un registre complet des lieux et des personnes. A l'issue des travaux d'indexation, ce registre, qui n'avait jusqu'alors été conservé qu'en concept, sera ajouté à l'ensemble du répertoire sous la forme d'un volume final. 2.510 dossiers anciens sur 216 mètres linéaires se trouvent dans les fonds. A. Seiler Retrokonversion und weitere Erschließung : Le présent livre de découverte représente le produit final de décennies de travail de développement, commencé en 1962 par l'archiviste Irma Müller sous la direction du Dr Alois Seiler. Gerhard Rukwied, Rainer Trunk, Heinrich Graf et Regina Glatzle ont poursuivi le travail jusqu'en 1976. Jusqu'à cette année clé, le nombre de 10 volumes de répertoire a été atteint, qui comprennent les catégories classées par ordre alphabétique, des questions de remplacement aux échanges et au commerce. En raison de l'aggravation des ressources en personnel, le travail a dû être interrompu pendant une longue période et n'a été repris qu'à la fin des années 1990 par Franz Moegle-Hofacker, en collaboration avec de nombreux stagiaires en droit et candidats inspecteurs des archives. Après un changement de responsabilité à la suite de la réorganisation de l'administration des archives du Bade-Wurtemberg dans le cadre de la réforme administrative de 2005, le soussigné a pris la direction des travaux d'indexation supplémentaires, auxquels a également participé Julian Schulenburg, employé des archives. en ce qui concerne l'histoire officielle du ministère de l'Intérieur du Wurtemberg, on se référera à l'aperçu imprimé des fonds du Hauptstaatsarchiv Stuttgart (e-stocks) et de l'aperçu des fonds, ainsi que les mots clés E 151/01 f des fonds Une liste des ministres de l'Intérieur du Wurtemberg, qui n'y figurait pas, se trouve en annexe ; en raison des nombreux éditeurs et de la longue période de développement, il n'a pas été possible d'obtenir une homogénéité complète de l'ensemble du livre de recherche. Toutefois, en raison de la nature partiellement complexe des documents, les enregistrements de titres contenus dans les instruments de recherche précédents ont été post-traités, de plus en plus dans le but d'appliquer des principes d'indexation archivistique plus récents, en particulier l'indexation au niveau ISAD (G). afin de pouvoir décrire correctement les relations de registre, le système de classification utilisé au ministère jusqu'en 1922 fut conservé comme structure, certaines très grandes catégories étant subdivisées en sous catégories. Comme la durée du stock se termine en 1906, il n'y a pas lieu de craindre un chevauchement des différents plans de classement. Cette pratique devrait également être prise en compte pour l'indexation archivistique future des fonds E 141 et E 150, dont seuls des instruments de recherche manuscrits très succincts ont été disponibles jusqu'à présent. Dix volumes de répertoire antérieurs ont été rétroconvertis pour la version en ligne du livre complet des découvertes par les employés temporaires Silvia Ebinger et Aurelia Varsami, et ont également fait l'objet, dans certains cas, d'une révision structurelle et linguistique, par les soussignés. L'indexation s'est révélée particulièrement élaborée, dans la mesure du possible sur la base de la littérature pertinente (voir ci-dessous), de nombreuses personnes mentionnées dans l'inventaire uniquement avec des noms de famille ont dû être identifiées. L'affiliation administrative des différents sites est désormais répertoriée dans l'index des sites, et non plus dans les enregistrements des titres individuels. En particulier, le système a été continuellement modifié en ce qui concerne l'orthographe. Dans le cadre des travaux d'enregistrement, Regina Eberhardt a emballé de manière professionnelle l'inventaire complet, qui comprend 10181 touffes d'environ 244 mètres linéaires d'étagères.Littérature : Heinrich Ihme, Südwestdeutsche Persönlichkeiten, 3 volumes, Stuttgart 1988Frank Raberg, Biographisches Handbuch der württembergischen Landtagsabgeordneten 1815 - 1933, Stuttgart 2001The Heads of the Oberämter, Bezirksämter und Landkreise in Baden-Württemberg 1810 - 1972 Edité par le Arbeitsgemeinschaft der Kreisarchive beim Landk A]Autriche[AL]Albanie[B]Belgique[BG]Bulgarie[BY]Bélarus]] Cuba[CDN]Canada[CH]Suisse[CZ]République tchèque[DK]Danemark[DZ]Algérie[E]Espagne[ET]Egypte[F]France[UK]Grande-Bretagne et Irlande du Nord[GR]Grèce[GUY]Guyana[H]Hongrie[HR]Croatie[I]Italie[IL]Israël[IRL]Irlande[J]Japon[LV]Lettonie[M]Malta[MA]Maroc[MAL]Malaysia MEX]Mexique[N]Norvège[NL]Pays-Bas[PE]Pérou[PL]Pologne[PRI]Porto Rico[RA]Argentine[RCH]Chili[RL]Liban[RO]Roumanie[RUS]Russie[S]Suède[SK]Slovaquie[SLO]Slovénie[SN]Sénégal[SRB]Serbie[SUD]Soudan[TN]Tunisie[TR]Turquie[UA]Ukraine[USA]Etats-Unis 4. Liste des ministres de l'Intérieur du Wurtemberg jusqu'en 1806 - 1906/12 (durée de la collection) : Philipp Christian von Normann-Ehrenfels1806 - février 1812 Carl Friedrich Philipp Heinrich Graf von ReischachFévrier 1812 à novembre 1817 Christian Friedrich von Otto10. Novembre 1817 au 29 juillet 1821 Christoph Friedrich von Schmidlin29. Juillet 1821 au 28 décembre 1830 Sixt Eberhard von Kapff3. Janvier 1831 au 3 avril 1832 Jakob Friedrich von Weishaar3. Avril au 10 août 1832 Johannes von Schlayer10. Août 1832 au 6 mars 1848 Joseph Freiherr von Linden6 au 9 mars 1848 Johannes von Schlayer10. Août 1832 au 6 mars 1848 Gustav Heinrich Duvernoy9 mars 1848 au 28 octobre 1849 ("Märzministerium") Johannes von Schlayer (2ème fois)28 octobre 1849 au 2 juillet 1850 Joseph Freiherr von Linden20. Septembre 1852 au 20 septembre 1864 Ernst von Geßler21. Septembre 1864 au 23 mars 1870 Friedrich Karl von Scheuerlen23. Mars 1870 au 1er avril 1872 Theodor von Geßler4. Avril 1872 au 16 mai 1872 Christian Christlieb Heinrich von Sick16. Mai 1872 au 13 octobre 1881 Julius von Hölder13. Octobre 1881 au 30 août 1887 Karl Joseph von Schmid9. Septembre 1887 au 6 décembre 1893 Johann von Pischek14. Décembre 1893 au 20 décembre 1912

Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, E 40/56 · Fonds · 1806-1920
Part of Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)

Remarque préliminaire : Les documents de cet inventaire comprennent les questions commerciales, commerciales et douanières concernant directement le Wurtemberg ainsi que des documents sur le rôle du Wurtemberg dans l'union douanière allemande. Il s'agit notamment des différents secteurs de l'industrie manufacturière, mais aussi du secteur bancaire. L'inventaire E 40/56 se compose des rubriques d'enregistrement suivantes : "Interne" pour le commerce et l'industrie de E 41 Verz. 63 et E 46 "Salines" de E 46 et "Sel et industrie saline" de E 41 Verz. 63 "Applications" pour le commerce et l'industrie de E 41 Verz. 63 et E 49 Supplément 1938 "Zoll / Handel" de E 36 Verz F En outre, certains documents de E 36 Verz. 60 et E 41 Verz. 63 ont été classés selon les rubriques nationales. En particulier, d'autres fonds du ministère des Affaires étrangères peuvent être pertinents pour les domaines suivants : Politique économique, commerce et industrie dans le Reich allemand : E 40/16 Ministère des Affaires étrangères : Allgemeine Außenpolitik, Norddeutscher Bund, Deutsches Reich, Bundesrat und Bundesangelegenheiten 1866-1918Prints on trade and industry : E 40/37 Ministry of Foreign Affairs : Questions de presse, soumission d'ouvrages imprimés, droit d'auteurBanques d'Etat et finance : E 40/52 Ministère des affaires étrangères : Finances publiques, immobilier, statistiques et topographiePolice commerciale : E 40/54 Ministère des affaires étrangères : Police mattersWarfare economy : E 40/72 Ministry of Foreign Affairs : Kriegssachen und Militärangelegenheiten und E 74 Württembergische Gesandtschaft in BerlinHandelsschulen : E 40/74 Ministry of Foreign Affairs : Science, culture, église et affaires scolairesLégislation commerciale : E 40/76 Ministère des affaires étrangères : JusticeLa plupart des enregistrements des titres ont été réalisés par le Dr. Kurt Hochstuhl à la fin des années 1990. Comme la répartition des catégories dans les anciennes listes était très incohérente, de sorte qu'il fallait toujours s'attendre à une nouvelle croissance, l'inventaire a été laissé pour une plus longue période de temps à titre de solution temporaire et l'achèvement du livre des instruments de recherche a été attendu que toutes les entrées de titres et leur répartition définitive soient terminées. Le stock comprend maintenant 531 touffes (4,4 m) Stuttgart, en février 2011Johannes Renz c) marque de nationalité : A]Autriche[B]Belgique[BR]Brésil[CH]Suisse[CHN]République populaire de Chine[CZ]République tchèque[DK]Danemark[E]Espagne[EAT]Tanzanie[F]France[UK]Grande-Bretagne et Irlande du Nord[GR]Grèce[H]Hongrie[I]Italie[IRL]Irlande[J]Japon[JA]Jamaïque[MEX]Mexique[NL]Pays-Bas[NL]PE]Pérou[PL[Pays-Bas[RI]Indonésie[RUS]Russie[TR]Turquie[Etats-Unis

BArch, R 15-IV · Fonds · 1934-1945(-1961)
Part of Archives fédérales (Archivtektonik)

Histoire de l'inventeur : La "Reichsstelle für Garten- und Weinbauerzeugnisse" (Reichsstelle) a été fondée le 1er novembre 1936. La base juridique de l'établissement était la loi sur la vente de produits horticoles et viticoles du 30 septembre 1936 (RGBL. I p. 854). L'Office du Reich exerçait une activité économique d'Etat. Sa tâche principale consistait à surveiller et à orienter les importations des produits cultivés, en termes de quantité, de lieu et de temps, conformément aux exigences du marché intérieur et, en même temps, à orienter la tarification de ces produits de manière à éviter, dans la mesure du possible, les perturbations résultant de la différence entre les prix mondiaux et les prix intérieurs. L'Office du Reich s'est donc également impliqué dans le processus de péréquation du marché intérieur et dans la gestion des stocks. C'est le seul moyen par lequel les produits horticoles et viticoles importés d'un territoire douanier ou d'une zone d'exclusion douanière peuvent être mis sur le marché sur le territoire douanier. Tous les produits horticoles et viticoles à importer d'un pays étranger douanier ou d'une zone d'exclusion douanière soumis à la loi sur le commerce des produits horticoles et viticoles du 30 septembre 1936 devaient donc être mis en vente à l'Agence du Reich. La prise en charge par l'Office du Reich a été effectuée au moyen d'un certificat de prise en charge, dont l'importateur a demandé la délivrance à l'Office du Reich. L'agence du Reich n'était pas obligée de reprendre les produits horticoles et viticoles proposés. L'importation des marchandises pourrait donc être interrompue à tout moment. Les produits horticoles et viticoles mis sur le marché national par le producteur national n'étaient pas soumis aux restrictions de la loi sur le commerce des produits horticoles et viticoles en raison de l'organisation de marché mise en œuvre pour eux. Seuls les produits importés d'un pays étranger douanier ou d'une zone d'exclusion douanière étaient gérés par l'Office du Reich. Son champ d'application résulte de l'article III du septième règlement d'application et de complément de la loi du 7 juin 1940 sur la commercialisation des produits horticoles et viticoles (RGBl. I p. 862). L'Agence Impériale a principalement importé des produits des pays suivants : - Pays d'origine européens : Pays Baltes, Belgique, Bulgarie, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Italie, Yougoslavie, Norvège, Pays-Bas, Roumanie, Russie, Suède, Suisse, Slovaquie, Hongrie et Portugal. - Pays d'origine non européens : Afghanistan, Egypte, Australie, Australie, Argentine, Brésil, Chili, Chine, Chine, Japon, Inde, Iran, Cameroun, Canada, Mexique, Palestine, Somalie, Union sud-africaine, Syrie, Turquie, USA, Antilles et Cameroun. Les produits importés ont été regroupés dans les groupes de produits suivants : - Légumes, fruits, fruits, fruits tropicaux, pommes de terre, graines de légumes, graines de fleurs, graines de tabac, graines de cumin, azalées, fleurs coupées et lichen de renne. L'Office du Reich était divisé en départements, départements et domaines principaux. La division en départements et leur subdivision en domaines d'activité découlent du plan de répartition des activités. L'Überwachungsstelle für Gartenbau-Erzeugnisse, Getränke und sonstige Lebensmittel (Überwachungsstelle), fondée le 24 septembre 1934 (Deutscher Reichs- und Preußischer Staatsanzeiger 1934 n° 209), fut fusionnée avec la Reichsstelle pour former la "Reichsstelle für Garten- und Weinbauerzeugnisse als Überwachungsstelle La fusion a réuni, dans la mesure du possible, des organismes de même nature ou de nature similaire provenant des deux services, tels que la gestion des fonds, des actifs, du personnel et du matériel, les registres, le cabinet d'avocats, la poste et les succursales situées dans le même lieu. L'ancien département principal III de l'Office du Reich et les groupes de pays I à VI de l'Office de surveillance ont également été fusionnés, de sorte que les demandes de délivrance de certificats de change et de certificats de prise en charge ont pu être traitées en une seule opération. L'Office du Reich, en tant qu'office de surveillance, est désormais divisé en 5 départements principaux, 6 départements, 21 subdivisions et 15 domaines d'activité. L'éventail des tâches de l'Office du Reich en tant que tel n'a toutefois pas changé en principe. En outre, les tâches de l'autorité de contrôle sont restées essentiellement inchangées, à savoir l'examen des demandes de certificats de change présentées par les importateurs d'un point de vue formel et économique, en particulier conformément aux règles relatives au contrôle des changes, aux importations de légumes, fruits, jus, vins, thé et plantes vivantes, et à leur répartition. Elle a également délivré les certificats de change demandés et vérifié que les importateurs ont utilisé les certificats délivrés en temps utile et de manière appropriée. Les tâches de l'Office du Reich en tant qu'autorité de surveillance ont donc également été définies par la loi sur le contrôle des changes. En vertu de l'article 2, paragraphe 2, de cette loi, outre les bureaux de change, les bureaux de contrôle ont également pris leurs mesures et pris leurs décisions conformément aux lignes directrices établies par l'Office de gestion des changes du Reich en accord avec le ministre des affaires économiques et le ministre de l'alimentation et de l'agriculture du Reich. Ces directives délimitent les tâches des autorités de contrôle en ce sens qu'elles supervisent l'importation et le paiement des marchandises et contrôlent les prix d'achat. Ils ont également dû prendre des mesures dans le domaine de la gestion interne (par exemple, interdiction de transformation et d'exportation). L'Office du Reich et l'Office de surveillance étaient des sociétés de droit public, c'est-à-dire des personnes morales à part entière, qui s'autofinançaient et n'étaient pas financées par des fonds du Reich. Ils étaient soumis au contrôle du ministère de l'Alimentation et de l'Agriculture du Reich. Le Reichstelle, en tant qu'autorité de tutelle, devait également faire approuver le barème des redevances par cette autorité. La délivrance de certificats de change et l'émission d'avis d'experts sur des opérations de règlement privées sont des exemples d'événements imputables. Toutefois, l'organisme de contrôle a effectué gratuitement des audits de livres et d'entreprises, à moins que l'audit n'ait révélé qu'une entreprise avait violé des ordres officiels. Après le déclenchement de la guerre, l'Office du Reich a été confronté à de nouvelles tâches en tant qu'office de surveillance en matière d'acquisition de biens. Tous les États ennemis et une grande partie des États neutres ont échoué en tant que fournisseurs, tandis que la demande d'importations alimentaires de toutes sortes augmentait régulièrement. En conséquence, les prix à l'étranger ont également fortement augmenté, si bien que la tâche précédente de l'Office du Reich, qui consistait à relever les prix étrangers au niveau des prix allemands au moyen de montants différentiels, est devenue illusoire et s'est finalement inversée dans la direction opposée, à savoir celle de réduire le prix des produits importés. L'autre tâche, le contrôle territorial de l'importation de marchandises, avait déjà été transférée dans une plus large mesure aux principales associations (par exemple : Association principale de l'industrie horticole allemande) au début de la guerre, de sorte que seule la zone de responsabilité de l'autorité de surveillance demeurait. Le bureau du Reich en tant que tel fut donc fermé début juillet 1943. Au cours des effets de la guerre, l'agence de surveillance a pris de plus en plus d'ampleur au fur et à mesure que les difficultés d'approvisionnement augmentaient. Après la fin de la guerre, les biens de la Reichsstelle furent liquidés par les Alliés. Le point de stockage et d'importation de Hambourg a été autorisé par le § 5 n° 2 de l'ordonnance de l'Office central de l'alimentation et de l'agriculture du 17 août 1946 (Journal officiel de l'alimentation et de l'agriculture n° 2 du 24 août 1946) et par décret du Food and Agriculture Council de Stuttgart du 4 juillet 1946 à liquider les biens du Reich Office, dans la mesure où ils se trouvent en territoire américain et britannique occupé. La succursale en Bavière a été gérée par le bureau des associations professionnelles. Un mandataire a été désigné pour procéder à la liquidation, qui a reçu son permis d'activité de l'autorité de surveillance britannique compétente et a dirigé le "Liquidation Office of the Reich Office for Horticultural and Viticultural Products as a Supervisory Office" à Berlin et le "Liquidation Office of the Main Association of the German Horticultural Industry and Reich Office for Horticultural and Viticultural Products as a Supervisory Office" - Munich Branch. Le différend final sur les actifs des anciens bureaux du Reich dans les quatre zones d'occupation a été réservé à la décision du Conseil de contrôle allié. Description de l'inventaire : Description de l'inventaire Les dossiers de l'Office des produits horticoles et viticoles du Reich ont été transférés aux Archives fédérales de Coblence en 1974 de l'Oberfinanzdirektion Berlin, qui était responsable de l'approvisionnement alimentaire du Reich. Les 248 dossiers ont une durée de 1930 à 1973, la masse des dossiers ayant pris naissance entre 1936 et 1945. Les documents contiennent avant tout des documents issus des relations d'affaires de l'Office du Reich avec les importateurs : accords sur les quantités et les prix de divers produits, certificats monétaires et certificats de prise en charge, notes sur les voyages d'affaires et audits d'entreprises. L'inventaire peut également être utilisé dans une certaine mesure comme substitut à l'inventaire insuffisant de l'inventaire R 3601 (Ministère de l'alimentation et de l'agriculture du Reich) en raison des dommages de guerre. Aucune cassation n'a été faite. Il n'existait pas de plan de classement pour le bureau du Reich. Il n'y avait pas non plus de registre au bureau du Reich. L'ordre des dossiers et leur classement ont été effectués par les employés de l'Office du Reich en fonction de leurs tâches et priorités respectives. Le règlement intérieur est donc en partie non conventionnel et non systématique. Par conséquent, il y a des documents dans les dossiers avec des classifications thématiques différentes. Seule une commande par pays est reconnaissable. La classification dans l'instrument de recherche est basée sur cet ordre par pays. Seuls quelques fichiers ont été préarchivés avec des titres. Les titres des dossiers ont donc été formés en fonction du contenu factuel prédominant du dossier. Les unités de description ont été, si nécessaire, indexées plus profondément au moyen d'annotations contenues. Caractérisation du contenu : Le texte se concentre principalement sur les documents relatifs aux activités commerciales de l'Office du Reich, en particulier les arrêtés ministériels et les documents relatifs au commerce extérieur avec les pays européens et non européens : BArch, R 15-IV/....