Diese Webseite verwendet notwendige Cookies zur Darstellung von Inhalten. Weitere Informationen zum Thema finden sich in der Datenschutzerklärung der Fachhochschule Potsdam.
Marquage : marqué d'un astérisque : La première Huassafrau, Maria Adzera. Les trois autres femmes sont Alata ou Yoruba (Lagos). L'un d'eux dit : "Je ne connais pas Tschi, je ne connais pas Ewe, mais Jésus, je le connais. Le jeune homme enseignait aux femmes. A l'arrière gauche le chef évangéliste Kwasicvi. Voir le rapport de P. Motte : Work in the Diaspora. journal mensuel
Contient : Environ 100 lettres à l'Inspectorat de la Mission, 1880-1895 ; collection de documents et de sermons du personnel local, en brebis et en anglais, 17 pièces, 1901-1917.
Contient avant tout : Collection de calendriers grand format imprimés, environ 70 x 90 cm, pliés, en vrac dans une chemise, d'environ 3 cm d'épaisseur.
Note : livres de musique, 18 x 23,5 cm, 24 p. (38 chansons) et 9 pp. (chanson 39-50, table des matières), avec textes en Ewe, note du propriétaire : Ahmling.
Contient : Entrées dans un cahier au format DIN A6, environ 50 pages, en Ewe, pour Eketo, 1911-1923 ; 26 pages sur papier DIN A6 en Ewe pour Iliko, 1912-1914.
Note : La série a probablement été menée par la Direction de la mission. En plus de la correspondance, souvent sous forme de copie ou de traduction, il contient également des factures et d'autres documents administratifs. La plupart du temps en allemand, parfois aussi en brebis, en anglais ou en français.
Contient entre autres choses : Sujets : l'état de la situation dans les congrégations, le mariage et les naissances non héliennes, certaines à Ewe. - Remarque : Cousu dans une chemise d'archives d'environ 2 cm d'épaisseur.
Note : Entrées en brebis dans des livres prêts à l'emploi, 20 x 16 cm, 205 p., 190 p., 187 p. ; Semeurs africains, Six sermons Ewe de nos collègues africains, traduits par le missionnaire Wiegräbe, Brême : Norddeutsche Missionsgesellschaft 1939, imprimé, 24 p. avec photos.
Contient : Livre d'adhésion à l'Église évangélique presbytérienne presbytérienne, préimprimé à Ewe, vers 1970 ; livret de salaire du professeur, guide du professeur, préimprimés à Ewe, Brême 1907 ; traité de paix entre différents rois d'Afrique occidentale, 1874, exemplaire en anglais, sans date ; trois cahiers avec entrées à Ewe, 1971-1973 ; environ 15 dessins en couleurs représentant des enfants africains, probablement recueillis en vue de leur publication, vers 1920.
Contient avant tout : Livret intitulé Neue Beiträge zur Kenntnis der Sprachen in Togo, contenant un tableau de vocabulaire en allemand, Ewe, Awatime, Nyagbo et Logba, 16 pages, lithographié, en trois versions.
Contient : Collection de rapports et de traités, la plupart du temps en copie, provenant du siège de la Société de la Mission à Brême, compilés par l'Inspecteur de la Mission, la plupart en allemand, parfois en brebis. - Remarque : Cousu dans une chemise d'archives d'environ 1,5 cm d'épaisseur.
Contient : Correspondance entre la Conférence Eglise et Ecole de la Société Missionnaire et les stations. La plupart du temps en allemand, mais aussi en brebis.
Note : La série est en partie chronologique, en partie par lieu. Les questions locales sont souvent subdivisées. Principalement en anglais et en brebis, également en allemand.
Contient : Lettres reçues du pasteur Ake, lettres envoyées principalement sous forme de copies conformes. - En partie en allemand, en partie en brebis.
Contient : Lettres reçues du pasteur Baëta, lettres envoyées le plus souvent sous forme de copies conformes. - En partie en allemand, en partie en brebis.
Contient : Liste des pasteurs de l'église Ewe au Togo, vers 1935 ; collection de documents biographiques tirés des journaux mensuels de la Société Missionnaire d'Allemagne du Nord, 1885 (photocopie), 1922-1923, environ 20 pièces. - Note : En vrac dans le dossier.
Contient : Rapport de la communauté scolaire et ordres de l'inspection scolaire sur l'école de Peki, en partie en anglais, en partie en brebis, 1903-1922 (photocopies) ; 2 Boschüren à Ewe, 1931, 1980 - Note : Produit pour le projet Transkulturation de l'Université de Brême pendant un séjour de recherche au Ghana en 2003.