Druckvorschau Schließen

5 Treffer anzeigen

Dokumente
Melanesisch

Liste der (von DPW benutzten) Melanesischen Sprachen (150-195 Stück) ,3 Seiten handschriftliche in Bleistift; Etymologien in Melanesischen Sprachen, Daten aus Daten aus Codrington (zB 322ff), Ray (zB 431), Friederici, Ivens; meist nur 1 Seite, dabei auch Tabelle der Lautentwicklung in der jeweiligen Sprache (aus dem UMN oder UIN), ca 90 Seiten handschriftlich in Bleistift; Mota (nach Codrington-Palmers und Ray), 1-8 Mota-Urmelanesisch, 1-26 Mota-Uraustronesich; dito für Polynesischen Sprachen: 2 Seiten Rotuma, 2 Maori, 3 Mangareva; zusammenfassende Tabelle der Urmelanesischen Phoneme und ihrer Reflexe in Melanesischen Sprachen, nach Gruppen geordnet: 4 Sprachen der Westlichen Inseln, 7 von Manus = Admiralitätsinsein, 1 < Berlinhafen, Manam, 7 von Friedrich-Wilhelmshafen, 3 < Französischen Inseln, 2 < Siasi, 4 < SW- Neupommern, 10 der Tuna-Gruppe, New Ireland, Loyalties, Neue Hebriden, Salomonen usw.; zusammen ca 75 Seiten handschriftlich; Sa’a nach Ivens, 14 Seiten, Sa’a und Ulawa, Lautentwicklung 1-10; Fidji nach Hazlewood, 340 Wörter (= Etymologien?), 1-14 handschriftlich in Bleistift; Pala nach Peekel, Berlin 1909, 120 Wörter, 3 Seiten; weitere wie Aneitum nach Kern, 150 Wörter; Wuvulu, Mota, usw., ca 75 Seiten handschriftlich in Bleistift

Dempwolff, Otto
Mikronesisch Pelau (va Lautlehre)

handschriftlich mit Bleistift geschrieben zur Vergleichenden Lautlehre des Austronesischen Wortschatzes (Berlin 1934-1938) , Kapitel Mota, Seiten 11-17; Lautentwicklung Urindonesisch > Urmelanesisch 1-31; Graged 80 Wörter (Etyma), handschriftlich mit Bleistift geschrieben 1-7; Lautlehre, S 17-20 + 5 Seiten, zu Melanesichen Sprachen; Urmelanesisch, 1-14; Die Polynesischen Sprachen 1-8, Tabelle 4 Seiten; Tabelle der Rekonstruktionen und der Polynesischen Reflexe (Tonga, Futuna, Samoa, UIN und zT UPN), 1-24, 1-22; Urindonesich-Urpolynesich und umgekehrt, 1-13 + ca 15 Seiten; Lautentwicklung Palau/Pelau 1-30, 1 Seite Tinte; Deduktive Lautanalyse des Pelau, 1-30; Das Verbum des Pelau, 1-50; weitere ca 50 S zu Palau

Gelbe Mappe, getippt, Seiten 3-149; Auszug aus “Vergleichende Lautlehre des Austronesischen Wortschatzes” (Berlin, 1934-1038), getippt 1-23; Deutsche Übungsstücke Jabêm (zur Jabêm-Grammatik), getippt 80 Seiten, von Missionar Zahn, davor 6 Seiten handschriftlich mit Bleistift geschrieben, Gliederung, 3 Seiten getippt Vorwort, 10 Seiten handschriftlich mit Bleistift geschrieben Kommentar Dempwolffs zum Ms Zahn