Affichage de 4 résultats

Description archivistique
Administration du District
FA 1 / 110 · Dossier
Fait partie de Cameroon National Archives

Conditions générales politiques, militaires et économiques. - Région de Bali et de Bamoun (Foumban) - Rapport du Premier-Lieutenant Menzel, 7.5.1909

Expédition d’exploration dans le Hinterland du Cameroun (Dr. Eugen Zintgraff). - Confiscation des armes et munitions remises aux Bali parintgraff. - Rapport du Premier-Lieutenant Menzel, Bamenda, 1908 - 1910

Services de l’administration locale. – Bamenda. - Passation de la Station, 6.4.1909, 10.2.1910, 2.6.1911

Services de l’administration locale. – Bali (Baliburg). - Subordination des villages du territoire Bali à l‘autorité de la Station ainsi que règlement des différends frontaliers, 1909 - 1910

Frontières administratives et territoriales (frontières tribales). - Bandeng et Bali, 1909

Répression des troubles dans le District de Bamenda, Mai-Août 1910

Njoya, Chef supérieur des Bamoun (Foumban). - Cadeaux offerts à l‘Office colonial de l‘Empire. - Envoyés par le Gouverneur Dr. Seitz, 17.1.1910

Société évangélique des Missionnaires de Bâle. - Départ des Bagam du territoire de Bali. - Rapport de la Société évangélique des Missionnaires, 1910 - 1911

Procès pour meurtre contre le Sous-Chef Fomessang de Bali. – Compte-rendu établi par la Station militaire de Bamenda, 20.1.1911

Frontières administratives et territoriales (frontières tribales). - Dschang et Bamenda, 1908

Services de l’administration locale. – Kentou - Passation de la Station au Sergent Krüger par le Maréchal des logis Kramer, 2.7.1911

Services de l’administration locale. - Changements dans l‘administration (Projet), Avril 1912

Affaires des Chefs indigènes. - Réinstallation du Chef Batebe, déporté. - Rapport du Premier-Lieutenant Adametz, Bamenda, 1912

Services de l’administration spéciale. – Kouti (Remise de la direction administrative au directeur du Centre d’essai agricole, le Dr. Krüger et son successeur le Dr. Simoneit, Mars, Juin 1912

Conditions politiques, militaires et économiques. - Région de Bali, notamment soutien au Chef Bali, fidèle au Gouvernement, 1911 - 1912

Lutte contre des troubles et rébellions. – Expédition de Baminge du 17.7.-23.8.1912 (Capitaine Adametz, Bamenda), 1912

Troupe coloniale du Protectorat du Cameroun. – 7ème compagnie. – Déploiement d‘un détachement de la Troupe coloniale du Protectorat du Cameroun dans le District de la Residentur. - Mémorandum du Capitaine Thierry, Garoua, Juin, Septembre 1904

Frontières administratives et territoriales (frontières tribales). - Bamenda et Ossidinge, 1912

Carte d‘exploration du Mbam de Wonang jusqu‘à Mbamti (avril 1911) du Premier-Lieutenant Winkler et du Noun de Wonang jusqu‘à Baka (mars et avril 1911) du Lieutenant von der Leyen, 1:500 000, impression, unicolore, Edition: Hofbuchhandlung von E.S.Mittler & Sohn, Berlin, 1911

Sans titre
Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, P 39 · Fonds · (Vorakten ab 1831) 1882-2010
Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)
  1. sur la famille Gauger/Heiland : Joseph Gauger est la première personne documentée dans la collection avec des originaux. Il descend d'une famille souabe dont les origines remontent au XVIe siècle et qui a confessé très tôt le piétisme. Son père, Johann Martin Gauger (1816-1873), était à la tête du Paulinenpflege, son demi-frère Gottlob Gauger (1855-1885) était au service de la Mission de Basler et était actif de 1878 à 1888 en Afrique sur la Gold Coast et ensuite au Cameroun, où il est mort. Le frère de Joseph Gauger, Samuel (1859-1941), fut également pasteur et dernier doyen à Ludwigsburg. Né en 1866 à Winnenden, Joseph Gauger est devenu orphelin à l'âge de 13 ans. Il est diplômé du Karlsgymnasium de Stuttgart. Il a d'abord suivi le séminaire de formation des enseignants à Esslingen et est devenu enseignant à Dürnau après avoir obtenu son diplôme. De 1889 à 1893, il étudie le droit à Tübingen, puis la théologie protestante. Il devint ensuite vicaire à Mägerkingen et à Großheppach, en 1898 enfin administrateur paroissial de la ville de Giengen. La carrière souabe naissante a été interrompue par le mariage avec Emeline Gesenberg d'Elberfeld. Elle devait rester à Elberfeld pour s'occuper de son père, alors le jeune couple s'est installé dans la maison de ses parents dans la Hopfenstraße 6 et il y avait aussi une communauté piétiste à Elberfeld. Joseph Gauger trouva un emploi comme deuxième inspecteur de la Société protestante, ce qui lui donna une base solide pour une carrière tout aussi piétiste dans sa nouvelle patrie rhénane. Plus tard, il a pu obtenir le poste de directeur de la Société évangélique. La Société évangélique d'Elberfeld s'était consacrée à la mission en Allemagne depuis 1848. C'est là que Gauger est devenu responsable du travail d'édition et de la mission dite d'écriture. Depuis 1906, il a été rédacteur en chef de l'hebdomadaire "Licht und Leben", activité qu'il a exercée jusqu'en 1938, peu avant sa mort. A partir de 1923, il publie également le mensuel politique "Gotthardbriefe", très lu. En 1911, Gauger devient membre du conseil d'administration de la Gnadauer Verband et en 1921, notamment en raison de son talent musical, président de l'Evangelischer Sängerbund. En 1921, il devient également membre de l'Assemblée constituante de l'Église évangélique de l'Union de la vieille Prusse. Sa sœur préférée Maria épousa Jakob Ziegler, qui travailla dans les institutions Ziegler de la communauté piétiste de Wilhelmsdorf (près de Ravensburg) comme professeur principal, puis directeur de l'institution pour garçons. En raison de la correspondance très intensive et des visites fréquentes à sa sœur, Joseph Gauger resta attaché au piétisme souabe. Pendant le Troisième Reich, Joseph Gauger et sa famille étaient disciples de l'Église confessante. Joseph Gauger fut finalement interdit d'édition, son organe de publication "Licht und Leben" fut interdit, et en 1939 il fut expulsé du Reichsschrifttumskammer. En 1934, son fils Martin refusa de prêter serment à Adolf Hitler, après quoi il - un jeune procureur - fut démis de ses fonctions. Depuis 1935, il travaille comme avocat pour la première administration temporaire de l'Église évangélique allemande et depuis février 1936 pour le Conseil de l'Église évangélique luthérienne d'Allemagne à Berlin. Lorsque la guerre éclate en 1939, il refuse également le service militaire et s'enfuit aux Pays-Bas. Cependant, il a été arrêté et emmené plus tard au camp de concentration de Buchenwald. En 1941, il fut assassiné par les nazis au Sonnenstein Killing Institute près de Pirna. Le fils cadet de Joseph Gauger, Joachim, a également été harcelé par la Gestapo pour son travail pour les Lettres du Saint-Gothard et "Lumière et Vie". Après la mort de Joseph Gauger (1939) et la destruction complète de la maison Gauger à Elberfeld à la suite d'un raid aérien en juin 1943, la famille retourne dans le sud. Siegfried Gauger, après avoir été vicaire à Schwäbisch Gmünd, était déjà devenu prêtre à Möckmühl en 1933 et s'y était installé avec son épouse Ella. Martha Gauger vit à Heidenheim depuis son mariage avec Theo Walther en 1934. Hedwig Heiland déménage en 1943 à Gemmrigheim, la nouvelle paroisse de son mari. Le presbytère offrait également de la place pour la mère Emeline Gauger et la nounou des enfants Gauger, Emilie Freudenberger. Un peu plus tard, après sa retraite anticipée en 1947, sa sœur Maria Gauger s'installe également à Gemmrigheim. Après sa libération de captivité en tant que prisonnier de guerre, Joachim Gauger s'était également installé professionnellement à Möckmühl, où il dirigeait la maison d'édition Aue. Seul Paul Gerhard avait séjourné à Wuppertal, où il vivait dans le district de Vohwinkel. La mère et la sœur d'Emeline Gauger, Maria, ont quitté Gemmrigheim pour Möckmühl en 1951, qui est devenu le centre de la famille Gauger, à la suite du déménagement prochain des Heilands à Stuttgart. Parce que maintenant la mère vivait ici avec trois de ses enfants : Siegfried, Maria et Joachim. La famille s'y réunissait régulièrement pour des fêtes sociales et les petits-enfants d'Emeline Gauger y venaient souvent pendant les vacances. Ce n'est que lorsque la génération de petits-fils d'Emeline et Joseph Gauger est entrée dans la vie active dans les années 1970 que la famille s'est dispersée dans toute l'Allemagne. Malgré tout, cette génération est restée en contact les uns avec les autres et a organisé régulièrement des réunions de famille. 2ème historique du stock : Bettina Heiland, Marburg, et Susanne Fülberth, Berlin, ont remis les documents de famille Gauger/Heiland aux Archives publiques principales en janvier 2011, après le décès de leur mère Hedwig Heiland. D'autres documents ont été soumis en juin 2013. Hedwig Heiland, née Gauger, née en 1914, était le plus jeune enfant de Joseph et Emeline Gauger et avait survécu à tous ses frères et sœurs et à ses proches parents à 96 ans. Les documents remis proviennent de différentes personnes de la famille. Des documents importants proviennent de sa tante Maria Ziegler, la sœur préférée de son père, qui vit à Wilhelmsdorf. Elle a conservé les lettres de Joseph Gauger et de son épouse à leurs proches à Wilhelmsdorf (dont elle faisait également partie), une série remarquable de correspondance. Des souvenirs tels que sa carte de place pour le mariage de Joseph et Emeline à Elberfeld en 1898 et des livres individuels de Joseph Gauger et de l'histoire de la famille sont également inclus. Après sa mort, Hedwig Heiland l'a reçue de sa fille Ruth Dessecker. D'autres documents proviennent de la mère Emeline Gauger, y compris des lettres qui lui sont adressées, des souvenirs précieux ainsi que des dossiers. Ils ont dû venir à Hedwig Heiland après sa mort en 1964 ou après la mort de sa fille Maria, qui vivait avec elle. Les documents du frère Siegfried, prêtre de la ville de Möckmühl, décédé en 1981, sont également riches. Elles datent d'avant 1943, lorsque la maison des parents à Elberfeld a été détruite. Il convient de mentionner la série dense de lettres de son frère Martin (la victime nazie) et de ses parents, ainsi que de sa sœur Hedwig à lui. En outre, il y a des lettres de Sœur Maria (jusqu'à ce qu'elle déménage à Möckmühl en 1950). Moins dense est la tradition de la lettre des frères Paul Gerhard et Emil Gauger au prêtre de la ville. Seul le livre commémoratif du jeune Siegfried, qui a une très grande valeur commémorative, dont ses enfants ne voulaient pas se passer. Il n'est donc disponible qu'en copie, mais en deux exemplaires. Soeur Maria Gauger était surtout importante en tant que photographe depuis les débuts d'Elberfeld. En plus de dossiers sur sa propre vie et son destin, elle a tenu un livre d'or familial à Möckmühl, qui contient de nombreuses entrées intéressantes sur la vie familiale et les visites mutuelles. Ceci est également inclus dans le stock d'origine. Sa cousine Maria Keppler, née Ziegler, et son mari Friedrich ont également envoyé des documents à Hedwig Heiland, notamment de la correspondance et des photographies. Après la mort de son mari Alfred en 1996, les documents de l'aînée de la famille Heiland sont également venus à Hedwig Heiland et ont été conservés par elle. Il s'agissait de correspondances et de documents officiels du pasteur ainsi que de documents d'histoire familiale, d'enquêtes et de tableaux généalogiques, mais aussi de documents de la mère Anna Heiland. De plus, la famille de Hedwig et Alfred Heiland avait un grand nombre de disques plus jeunes. Hedwig Heiland s'est également avéré être un collectionneur ici, qui jetait rarement un document et préférait le conserver. Il ne s'est pas limité à la collecte et au ramassage. Hedwig Heiland a également arrangé les documents et les a complétés par ses propres notes et enquêtes. De nombreuses notes sur l'histoire familiale de Gauger en témoignent. Hedwig Gauger a lu les lettres de sa jeunesse, en a extrait les dates importantes et pris des notes. Sur la base des documents qu'elle a conservés et évalués, elle a réalisé en 2007 un film intitulé "C'est ainsi que je l'ai vécu. Souvenirs de ma famille et de ma vie, racontés par Hedwig Heiland née Gauger" (DVD en P 39 Bü 469). Il s'agit essentiellement d'un entretien avec elle et de nombreuses photos sur sa vie et le sort de sa famille. Hedwig Heiland était particulièrement engagée dans la réhabilitation de son frère Martin. Elle a soutenu intensivement la recherche sur son sort avec des informations, des compilations et aussi avec le prêt de documents. Elle a rassemblé les résultats, c'est-à-dire les livres et les essais, et a compilé l'état de la recherche presque complètement. Pour l'exposition "Justiz im Nationalsozialismus", elle a lu des lettres de son frère Martin Gauger et d'autres documents sur sa vie, qui sont conservés sous forme de documents audio sur CD (P 39 Bü 468) ; malgré la richesse du matériel disponible, des lacunes dans la tradition sont à noter. La destruction soudaine de la Elberfelder Haus der Gaugers en 1943 a entraîné la perte de nombreux documents familiaux. A propos de Maria Ziegler de Wilhelmsdorf et Siegfried Gauger, qui n'habitaient plus Elberfeld à l'époque, d'autres documents de cette époque ont heureusement été conservés, qui compensent quelque peu cet écart. Une autre lacune existe dans la correspondance de Hedwig Heiland au cours des années 70 à 90 du siècle dernier. Même alors, il devait y avoir une riche correspondance, dont il ne reste presque plus rien. La correspondance de Hedwig Heiland, par contre, qui s'est enrichie à nouveau depuis 2000, est présente ; elle n'était guère ordonnée, mais n'a pas encore été jetée. En 1993, les documents concernant Martin Gauger ont été remis au Landeskirchlichen Archiv Hannover pour archivage. Ils ont reçu la signature d'inventaire N 125 Dr. Martin Gauger. Le livre de 1995 sur ces documents est disponible dans l'inventaire sous le numéro 519. 3ème ordre de stock : Les documents proviennent de provenances différentes et ont été arrangés en conséquence. Une liste de livraison pourrait être préparée et remise pour l'inventaire. Les lettres de Hedwig Gauger à son fiancé Alfred Heiland des années 40 et aussi les lettres dans la direction opposée ont été numérotées consécutivement, ce qui indique une lecture très intensive et un ordre approfondi, ce qui, cependant, est un cas extrême. Dans les lettres que Joseph Gauger écrivit à sa sœur Maria après 1920, les couvertures des touffes contiennent des résumés des pièces les plus importantes et des références aux événements familiaux exceptionnels mentionnés dans les lettres. Ces informations peuvent être utilisées comme guide pendant l'utilisation. Cependant, l'ordre d'origine des documents était très confus en raison de leur utilisation fréquente par la famille et par des tiers. On n'a pas ou mal réduit les pièces retirées. Fréquemment, des lettres individuelles ont été trouvées dans les albums de photos avec des photos liées au contenu de la lettre, mais qui ont dû être renvoyées à la série originale. Un album photo (P 39 Bü 353) a été divisé en feuilles individuelles afin que les photos nécessaires aux publications puissent être transmises à des tiers sous forme de copies imprimées. Hedwig Heiland avait attaché des notes jaunes autocollantes à de nombreuses lettres et leur avait fourni des notes et des références afin de pouvoir mieux s'orienter dans ses recherches historiques familiales. Pour des raisons de conservation, ces notes ont dû être retirées. Outre la restauration de la commande initiale, d'autres mesures ont été nécessaires pour la commande du stock. De nombreux documents étaient trop largement qualifiés d'"autres" ou de "divers". Des touffes au contenu très différent ont été incorporées dans les unités existantes. Une boîte plus grande contenait encore des lettres complètement désordonnées, mais néanmoins précieuses de la période 1943-1952, qu'il fallait trier et indexer. Des touffes similaires sur le plan thématique pouvaient souvent être combinées en une seule unité. Par exemple, des touffes mixtes contenant des lettres de différents scribes au même destinataire ont été divisées et transformées en touffes avec des scribes uniformes. Cet ordre selon le principe "une touffe, un écrivain" ne pouvait pas toujours être exécuté. Les lettres du couple marié Emeline et Joseph Gauger, par exemple (à Maria Ziegler) sont si étroitement liées qu'elles ne peuvent pas être divisées en deux touffes distinctes. Parfois Emeline signait la lettre de son mari avec une courte salutation, parfois elle est saluée au nom des deux, mais souvent Emeline écrivait ses propres passages sur le papier à en-tête et parfois il y a des lettres entières de sa part. La séparation est également impossible en termes de contenu. De même, les lettres d'Emeline Gauger et de Maria Gauger à l'époque de Möckmühl ne peuvent être séparées de celles de Siegfried Gauger. Ces lettres ont été classées selon l'auteur. L'index se réfère aux autres personnes, l'ordre et l'indexation actuels étant basés sur les intérêts de la famille. Pour l'essentiel, outre les corrections et les mesures de restructuration susmentionnées, les documents devaient être organisés et mis à la disposition de la recherche scientifique. Pour cette raison, une indexation plus approfondie était nécessaire, surtout au moyen d'enregistrements de titres avec des annotations de contenu détaillées. Un ordre d'ensemble des fonds selon les différentes origines des documents ne s'est pas avéré significatif pour une archive familiale de la taille actuelle. L'uniformité des documents produits par Hedwig Heiland a donc été acceptée et maintenue. Par conséquent, les enregistrements des titres de la correspondance des membres de la famille Gauger sont classés selon l'auteur de la lettre et non selon le destinataire de la lettre. Les lettres contiennent généralement plus d'informations sur l'auteur que sur le destinataire. En revanche, les lettres provenant de personnes extérieures à la famille et d'écrivains auxquels peu de documents ont été envoyés ont été classées selon le principe du destinataire ("Lettres de différents partenaires de correspondance à XY"), la présente collection documente le destin d'une famille souabe étroitement liée au piétisme pendant près de deux siècles. Le théologien Joseph Gauger, relativement bien connu, qui est richement documenté dans sa correspondance et dans ses écrits, est remarquable. Le mariage de sa sœur Maria Ziegler donne également un aperçu de la colonie piétiste de Wilhelmsdorf et des institutions Ziegler. L'attitude de la famille à l'époque nazie et surtout le sort de son fils Martin, emprisonné pour son objection de conscience et finalement tué, se reflètent également dans l'inventaire. Les relations avec la famille du pasteur de la prison de Berlin et membre du district de Kreisau de Harald Poelchau sont également documentées. Une série dense de lettres de la Seconde Guerre mondiale (lettres de Hedwig Heiland à son mari Alfred, lettres d'Alfred Heiland à sa femme Hedwig, lettres de Maria Gauger à son frère Siegfried) raconte le quotidien difficile de la Seconde Guerre mondiale. La collection comprend 529 unités sur 5,20 mètres linéaires, la durée s'étend de 1882 à 2010 avec des préfils de 1831. 4. littérature : Article Joseph Gauger in Württembergische Biographien I (2006) S. 87-88 (Rainer Lächele) Article Joseph Gauger dans NDB Vol. 6 S. 97-98 (Karl Halaski)Article Joseph Gauger dans Deutsche Biographische Enzyklopädie Bd. 3 S. 584Article Martin Gauger dans Wikipedia http://de.wikipedia.org/wiki/Martin_Gauger Further literature is included in stockStuttgart, June 2013Dr Peter Schiffer
Jahresbericht 1906/07; Vol. 1
FA 1 / 68 · Dossier · 1907
Fait partie de Cameroon National Archives

disponible jusqu’à p. 447, p. 447-574 manquent

Mortalité parmi les travailleurs des plantations causée par la dysenterie et mesures de lutte contre cette maladie. - Mémorandum du Gouverneur par intérim Dr. Gleim, 1907

Rapports des services de l’administration générale. - Baré, Janvier - Décembre 1906, 1907

Situation des populations blanches. – Yabassi, Janvier 1907

Rapports des services de l’administration générale. – Douala. Magasin principal, rapports annuels 1906/07

Rapports des services de l’administration générale. - Lolodorf 1906/07, 1907

Rapports des services de l’administration générale. - Victoria 1906/07, 1907

Construction hydraulique – District de Victoria. - Construction d‘un canal de drainage et l‘assainissement allant de la ville de Victoiria en direction de la mer. - Rapport du Chef de District par interim, Kirchhof, sur les mérites du prisonnier Kiessler chargé de la surveillance des travaux, 1907

Rapports des services de l’administration générale. - Yabassi 1906/07, 1907

Rapports des services de l’administration générale. - Douala, Administration portuaire, rapports annuels 1906/07, 1907

Rapports des services de l’administration générale. - Baré 19056/07, 1907

Rapports des services de l’administration générale, - Ossidinge 1906/07, 1907

Essais de culture aux jardins expérimentaux. – Rapport de progrès conformément au circulaire n° 242 du 25.4.1907 - Ossidinge

Rapports des services de l’administration générale. - Johann-Albrechtshöhe 1906/07, 1907

Rapports des services de l’administration générale. - Douala, Poste du district, Rapports annuels 1906/07, 1907

Rapports des services de l’administration générale. - Édéa 1906/07, 1907

Rapports des services de l’administration générale. - Rio del Rey 1906/07, 1907

Rapports des services de l’administration générale. – Dschang 1906/07, 1907

Rapports des services de l’administration générale. - Baré Févr. - Mars 1907, 1907

Rapports des services de l’administration générale. - Yoko 1906/07, 1907

Rapports des services de l’administration générale. - Ossidinge 1905/06, 1906

Rapports des services de l’administration générale. - Bamenda 1906/07, 1907

Rapports des services de l’administration générale. - Banyo 1906/07

Budget, Trésorerie et Comptabilité. – Banyo. - Listes du contrôle budgétaire - Avril 1906 - mars 1907

Rapport annuel du Tribunal de circonscription de Victoria: 1.4.1906 – 31.3.1907

Rapports des services de l’administration générale. - Lomié 1906/07, 1907

Santé publique. - Rapports annuels 1906/07, 1907

Secteur vétérinaire. - Rapport annuel 1906/07, 1907

Rapports des services de l’administration générale. - Ebolowa 1906/07, 1907

Rapports des services de l’administration générale. - Buea 1906/07, 1907

Rapports des services de l’administration générale. - Campo 1906/07, 1906/07

Rapports des services de l’administration générale. - Kribi 1906/07, 1907

Rapports annuels des Arpenteurs. - Gehlen, contrôlleur des cadastres pour 1906/07, 1907

Rapports annuels des Arpenteurs. - Hahn, pour 1906/07, 1907
Rapports des services de l’administration générale. – Kousseri Janvier-Décembre 1906/07, 1907

Situation des populations blanches. – Bascho, Mai 1907

Rapports annuels du Gouvernement. - Rapport annuel, 1906/07, Vol. 1 projet
Essais de culture aux jardins expérimentaux. – Rapport dormément au circulaire n° 242 du 25.4.1907. – Victoria

Essais de culture aux jardins expérimentaux. – Rapport de progrès conformément au circulaire n° 242 du 25.4.1907. – Yabassi

Essais de culture aux jardins expérimentaux. – Rapport de progrès conformément au circulaire n° 242 du 25.4.1907. - L‘ensemble du Protectorat du Cameroun

Élevage. - Rapport annuel 1906/07, 1907

Baisse de l‘exportation de l‘ivoire en provenance du Protectorat du Cameroun. – Rapport, 1907

Navigation maritime et fluviale au Protectorat du Cameroun (Justificatifs). - Emplacements côtiers (Avril), 1906 (Mars)

Télécommunication. - Développement de la télécommunication dans le Protectorat. - Rapport 1906/07, 1907

Gestionn forestière. - Rapport annuel 1906/07, 1907

Recettes du Protectorat. – Résumés. - Exercice comptable 1906/07, 1907

Situation des populations blanches. - L‘ensemble du Protectorat, Décembre 1906

Situation des populations blanches non indigènes. L‘ensemble du Protectorat, Avril 1907

Situation des populations de couleur. - L‘ensemble du Protectorat, Avril 1907

Écoles gouvernementales. – Douala. - Rapport annuel 1906/07, 1907

Écoles gouvernementales. – Victoria

Société évangélique des Missionnaires à Bâle. - Rapport annuel 1906/07, 1907

Société missionnaire des Baptistes allemands. - Rapport annuel 1906/07, 1907

Board of Foreign Missions of the Presbyterian Church in the U.S.A. – Territoire entier des missions - Rapport annuel 1906/07, 1907

Congrégation des Pallottins. - Rapport annuel 1906/07, 1907

Écoles gouvernementales. - Rapport de situation, Décembre 1906

Conditions de travail dans les Districts. – Rapport du Commissaire au travail von Lüdinghausen. - Buea, Johann-Albrechtshöhe, Victoria – Victoria, Mai 1907

Statistique des plantations. - L‘ensemble du Protectorat, 1907

Rapport annuel de la Chambre de commerce à Douala, 1906/07, 1907

Institut de recherche pour des cultures nationales. - Rapport annuel 1906/07, 1907
Rapports des services de l’administration générale. – Buea. - Rapport annuel 1906/07, 1907

Rapports des services de l’administration générale. - Douala,Trésorerie du District, Rapports annuels 1906/07, 1907

Navigation maritime et fluviale dans le Protectorat du Cameroun (Justificatifs). - Emplacements côtiers, Janvier – Décembre 1906

Navigation maritime et fluviale dans les Districts du Protectorat du Cameroun (Statistiques), partiellement avec indication des noms. - L‘ensemble du Protectorat, 1906/07

Arrêtés du Gouvernement. – Registres, Avril 1906 – Mars 1907

Firmes. – Randad & Stein, Hambourg. - L’ensemble du Protectorat du Cameroun, 1907

Européens. – Répartition numérique des Officiers et Médecins militaires du Cameroun dans les différents territoires et Stations. – Inventaire, 1.1.1907

Européens. - L‘ensemble du Protectorat, 1.1.1907

Rapports des services de l’administration générale. - Residentur Garoua 1906/07, 1907

Navigation maritime et fluviale dans le Protectorat du Cameroun (Justificatifs) - Yaoundé (Nyong) voir aussi Lomié, Janvier – Février 1907

Création des cultures indigènes dans la Plantation de la Station de Buea, 1907

Rapports des services de l’administration générale. - Yaoundé 1906/07, 1907

Cultures indigènes. – Plantes cultivées et agriculture. - District d’Ossidinge, 1907

Essais de culture aux jardins expérimentaux. – Rapport de progrès conformément au circulaire n° 242 du 25.4.1907 – Édéa

Essais de culture aux jardins expérimentaux. – Rapport de progrt au circulaire n° 242 du 25.4.1907 Bascho

Essais de culture aux jardins expérimentaux. – Rapport de progrès conformément au circulaire n° 242 du 25.4.1907 – Douala

Essais de culture aux jardins expérimentaux. – Rapport de progrès conformément au circulaire n° 242 du 25.4.1907. - Dschang avec Fontem, régions Mbo et Bamiléké

Cultures indigènes. – Plantes cultivées et agriculture. – Région Bamoun (Foumban), 1907

Essais de culture aux jardins expérimentaux. – Rapport de progrès conformément au circulaire n° 242 du 25.4.1907. – Ebolowa

Essais de culture aux jardins expérimentaux. – Rapport de progrès conformément au circulaire n° 242 du 25.4.1907. – Campo

Introduction de la culture du coton dans la région Bamoun (Foumban). - Rapport du Jardinier Stössel

Croquis des limites du District et des frontières tribales de la Station militaire de Yoko, sans échelle, dessin à la plume avec inscriptions multicolores, en carton fort, 1907

Croquis des limites du District et des frontières tribales de la Station militaire de Yoko – von Heigelin, Premier-Lieutenant de la Troupe coloniale du Protectorat du Camerun et Chef de Station, 1907

Croquis de l’ancienne et de la nouvelle route de Deng-Deng dans les limites de la Station militaire de Yoko, 1:1 000 000, dessin à la plume avec des inscriptions en couleur, carton fort, von Oertzen, Lieutenant, 1907

Descrpition graphique du niveau d’eau du fleuve Sanaga près d’Édéa du 1.4.1906 – 31.3.1907, 1907

Opérations dans les environs de Deng-Deng ainsi que relations avec le Poste de Koundé, 1906 - 1907

Sans titre
Territoire Abo-Bonakwasi'
FA 1 / 101 · Dossier · 1898 - 1902
Fait partie de Cameroon National Archives

Remise de 21 hommes Abo-Bonakwasi condamnés le 27.7.1898 à un an de prison comme ouvriers de plantation à la société Küderling & Co, Kampo et leur libération après avoir purgé leur peine, 1898 - 1899 [fol. 5 - 10] Incitation des hommes Abo-Bonakwasi. - Enquête sur Mpundu Akwa, 1898 [fol. 6 - 9] Priso, chef bonakwasi. Bannissement pour un an à Rio del Rey pour non-reconnaissance du chef suprême Muele Koto, 15.7.1898 [fol. 27 - 29] Procédure judiciaire contre 21 Bonakwasi pour avoir refusé de reconnaître un nouveau chef à la place du chef légitime Priso, banni, 27.7.1898 [fol. 27 - 29] Société missionnaire évangélique de Bâle . - Rapports des missionnaires avec les gens d'Abo-Bonakwasi, 1898 - 1902

Sans titre