Affichage de 1 résultats

Description archivistique
Geheimes Staatsarchiv Preußischer Kulturbesitz, I. HA Rep. 208 A, Nr. 421 · Dossier · 1927 - 1933
Fait partie de Archives secrètes d'Etat du patrimoine culturel prussien (Archive tectonique)

333 feuilles, Contient et autres : - Recommandation de dictionnaires de langues (étymologiques) et de guides de langues ou d'ouvrages de lecture à usage académique - soutien du planteur R. P. Woycieszyk à Mocimboa[Mozambique] pour la poursuite de ses recherches et études sur la langue kimwani, 1929 - soumission d'un livre sur la première langue du monde, 1929 - présentation d'un livre sur la première langue du monde, 1929 - présentation d'un livre sur la première langue du monde, 1929 - présentation d'un livre sur la première langue du monde, 1929 La Seconde Guerre mondiale en allemand et une flûte aux anciens assistants d'enseignement au Séminaire pour les langues orientales Suedi bin (Swedi) Farjallah à Malangali[Tanganjika], 1930/1931 - Certificat de service du professeur russe au Séminaire pour les langues orientales Rudolf Jürgens (Jürgens) à Riga, 1930 - Examen et publication d'un traité envoyé par Salah Eddine Kemal sur "Les idiomes généraux tunisiens d'après Ernst Rackow", 1930 - Obituaire pour le Conseil de légation Emil Krebs, 1930 - Obituaire pour le directeur du Musée national d'ethnologie a. D. Friedrich Wilhelm Karl Müller, 1930 - Annonce de l'Association des représentants de la presse étrangère concernant l'élection du Prof. Zeno Kuziela comme Premier Président de l'Association, 1930 - Traduction d'une lettre chinoise pour Wilhelm von Blaese à Naples et fourniture d'informations sur les conditions d'accueil, conférences et exercices du Séminaire pour les langues orientales concernant l'enseignement du chinois, 1930 - Questionnaire de l'Institut allemand à l'étranger de Stuttgart sur la possibilité d'utiliser des orientalistes (arabe, turc et persan),[1930] - Candidature de Hans Lambertz à Neustadt (Saxe) pour un emploi de travailleur non qualifié au séminaire des langues orientales, 1930 - Publicité et reportage sur un orientaliste dans la nuit du 29. - 30. juillet 1930 : cambriolage au Séminaire des langues orientales, 1930 - certificat pour Nikolaus Möhring concernant la réussite de l'examen de langue chinoise au Séminaire des langues orientales, 1930 - lettre publicitaire et publication publicitaire de la société Photo Copie GmbH à Berlin, 1930 - invitation et programme du congrès chinois à Dresde du 19 au 21 septembre 1930 - brochure du Institute of Oriental and Commercial Sciences à Harbin. Harbin][1930] (imprimé) - Illumination d'Arno Müller à Oelsnitz dans le Vogtland sur l'origine du mot "tapis", 1930 - Examen de l'étymologie "Kaffer = Ofir" envoyé par Rudolf Requadt à Detmold par Prof. Georg Kampffmeyer, 1930 - Transmission au professeur A. Sigalas à Thessalonique de la Chronique et du Règlement intérieur du Séminaire sur les langues orientales, 1930 - Examen des irrégularités signalées par Ernst Klose dans les cours de persan et les examens de persan, 1931 - Soutien au Dr Klose, 1931 - Soutien au Dr Klose, 1931 - Soutien à M. Klose, 1931 - Appui au Dr. Werner Pieper à Cologne pour améliorer ses connaissances du turc et de l'arabe, 1931 - examen du traducteur et interprète Heinz Samberg à Berlin pour l'assermentation comme interprète de la langue norvégienne au Landgericht I à Berlin, 1931 - admission du missionnaire Paul Peter à Bâle aux conférences du professeur Dr Peter à Berlin, 1931 - admission du missionnaire Paul Peter à Bâle aux conférences du professeur Dr Peter à Berlin, 1931 Diedrich Hermann Westermann, 1931 - Certificat pour Paul Müller concernant sa participation aux cours de russe et de chinois du semestre d'été 1930 et du semestre d'hiver 1930/1931 au séminaire des langues orientales en vue de l'inscription à l'Université de Marburg, 1931 - Traduction et interprétation des caractères orientaux pour le directeur de l'Institut de recherche métapsychique Christoph Schröder à Berlin, 1931 - remboursement du prêt de la Stiftung Kolonialkriegerdank e. V. by B. Folli du Togo, 1930/1932 - Message à l'ingénieur diplômé.Octave W. Imer à Zurich sur le lieu où se trouvait le Tong Tehsi chinois, 1931 - envoi d'images de la vie religieuse de l'Islam à la maison d'édition Friedrich Arnold Brockhaus à Leipzig (Brockhaus´ Konversations-Lexikon), 1931 - certificat de garantie à Berlin pour une machine à reproduire "Roneo", 1931 - intervention de l'ancien directeur des missions de Deutsche Roneo GmbH et Pfarrers Ernst Schaeffer à Buckow bei Beeskow pour le professeur de dessin Ernst Rackow à Beeskow, 1931 - Information des avocats Kurt Frank et Dr. Hugo Simons à Düsseldorf sur les dispositions pertinentes du droit irakien du divorce ou transmission de la lettre publicitaire de l'éditeur Ludwig Friedrichsen au chargé d'affaires allemand à Bagdad, le Dr[Wilhelm] Litten, 1931