Cf. "Introduction à la langue malaise", Berlin 1941
Contes de fées d'Afrique, Johore, etc. ; articles dactylographiés : Kakadu et Kassiku, il y a dix ans en Nouvelle-Guinée, travail culturel dans les mers du Sud ; aphorismes, listes de livres par sujet, livres recommandés ; prescriptions (médicales)
Introduction à la langue graduée", manuscrite au crayon 1-33, idem 1-30 ; Exercice 2, 2 pages manuscrites au crayon ; II. La phrase étendue, 1-7 ; (exercices ?) 1-8, 8 13 1-8 ; III. la phrase combinée, 1-7 ; § 19 1 page, (exercices) 1-10, § 24 1-27, § 24 1-27, exercice 4 1-12, tous écrits à la main au crayon
Grammaire comparée des langues des mers du Sud, 13 pages écrites à la main, au crayon ; Schéma de la langue malaise écrite à la main, au crayon 1-19 et dactylographiée 1-10 ; Philippines et langues Sunda écrites à la main, au crayon 1-7 ; Résumé du malai, Toba-Batak et Ngadju-Dayak dans une famille de langues indonésiennes du Sud (VGr) écrits à la main, au crayon 1-7 ; Toba-Batak (Grammar) I. Morphologie manuscrite, écrite au crayon 1-11, III. Composition manuscrite, écrite au crayon 1-21, Affixe manuscrite, écrite au crayon 2 pages, V. Pronomina manuscrite, écrite au crayon 1-6 ; Ngadju-Dayak List of particles, formantien et al. manuscrit, écrit au crayon 3 pages, (grammaire) manuscrit, écrit au crayon 1-21, textes de Sundermann de BKI 66:190ff (1912) manuscrits, écrits au crayon 8 pages ; Aus dem Pelajaran Abdoellah (en Ngadju-Dayak ?) manuscrit, écrit au crayon 1-2 ; (cf. grammaire) manuscrit, écrit au crayon 20 pages
Grammaire, pourpre dactylographiée 2-123 page 1 très loin en arrière ("Grammaire de la langue Jabêm" Hambourg 1939) ; Der im Jabêm incarnait le Sprachgeist, dactylographiée 1-6 1 ; Annexe, dactylographiée : Lautgesetze 1 Seite, Etymologie der Poss.suff und Pron.präf. 2 Seiten. 2 Seiten
Les langues des peuples des mers du Sud, manuscrites, écrites au crayon 1-4 ; revue imprimée du don.
Cf. "L'esprit des langues des mers du Sud", Dresde 1938
incrusté d'Amele, morphologie de 10 pages, grammaire de 136 pages, extrait du dictionnaire de 18 pages, 3 pages dans la langue nobonob voisine ; manuel de la langue malaise par Otto Dempwolff et Soetan Pangeran, 1.part, 1925, environ 200 pages
Liste des langues mélanésiennes (utilisées par DPW) (150-195 pièces) 3 pages manuscrites au crayon ; étymologies en langues mélanésiennes, données de Codrington (ex. 322ff), Ray (ex. 431), Friederici, Ivens ;la plupart du temps seulement 1 page, y compris le tableau de développement du luth dans la langue respective (de l'UMN ou de l'UIN), environ 90 pages manuscrites au crayon ; Mota (d'après Codrington-Palmers et Ray), 1-8 Mota-Urmelanesisch, 1-26 Mota-Uraustronesich, de même pour les langues polynésiennes : 2 pages Rotuma, 2 Maori, 3 Mangareva ; tableau récapitulatif des phonèmes urmélanésiens et leurs réflexes en langues mélanésiennes, classés par groupes : 4 langues des Western Islands, 7 de Manus = Amirautéinsein, 1 < Berlinhafen, Manam, 7 de Friedrich-Wilhelmshafen, 3 < French Islands, 2 < Siasi, 4 < SW-Neupommern, 10 du Tuna-Group, New Ireland, Loyalties, New Hebrides, Solomon Islands etc.environ 75 pages manuscrites ; Sa'a après Ivens, 14 pages, Sa'a et Ulawa, développement du luth 1-10 ; Fidji après Hazlewood, 340 mots (= étymologies ?), 1-14 manuscrits au crayon ; Pala après Peekel, Berlin 1909, 120 mots, 3 pages ; autres comme Aneitum après Kern, 150 mots ; Wuvulu, Mota, etc, env. 75 pages manuscrites au crayon
Dempwolff, Otto120 pages dactylographiées (voir "Einführung in die Sprache der Nama-Hottentotten" Berlin 1934)
Brève représentation théorique de la langue malaise, vers 1927, manuscrite, écrite au crayon 1-39, environ 12 pages sans chiffres, 52-139 ; 20 pages de papier jaune pour la construction des phrases, non numérotées ; environ 20 pages ke- -an, non numérotées ; environ 10 pages pour les Malais, partiellement aussi écrites sur le dos
Avis d'expert sur Heider : Samoa, 2 pages, sur Keysser 2 pages, ordre du jour d'une conférence linguistique 2 pages, toutes dactylographiées ; environ 200 pages manuscrites au crayon, Meth(ode) II, plusieurs langues dont le swahili, Herero et Nama