Zone d'identification
Cote
XXIX
Titre
Mélanésien
Date(s)
Niveau de description
Dossier
Étendue matérielle et support
Zone du contexte
Nom du producteur
(1871 - 1938,)
Notice biographique
deutscher Sprachwissenschaftler und Ethnologe
ADB/NDB: https://www.deutsche-biographie.de/sfz9641.html
GND: http://d-nb.info/120577925
ADB/NDB: https://www.deutsche-biographie.de/sfz9641.html
GND: http://d-nb.info/120577925
Histoire archivistique
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
Liste des langues mélanésiennes (utilisées par DPW) (150-195 pièces) 3 pages manuscrites au crayon ; étymologies en langues mélanésiennes, données de Codrington (ex. 322ff), Ray (ex. 431), Friederici, Ivens ;la plupart du temps seulement 1 page, y compris le tableau de développement du luth dans la langue respective (de l'UMN ou de l'UIN), environ 90 pages manuscrites au crayon ; Mota (d'après Codrington-Palmers et Ray), 1-8 Mota-Urmelanesisch, 1-26 Mota-Uraustronesich, de même pour les langues polynésiennes : 2 pages Rotuma, 2 Maori, 3 Mangareva ; tableau récapitulatif des phonèmes urmélanésiens et leurs réflexes en langues mélanésiennes, classés par groupes : 4 langues des Western Islands, 7 de Manus = Amirautéinsein, 1 < Berlinhafen, Manam, 7 de Friedrich-Wilhelmshafen, 3 < French Islands, 2 < Siasi, 4 < SW-Neupommern, 10 du Tuna-Group, New Ireland, Loyalties, New Hebrides, Solomon Islands etc.environ 75 pages manuscrites ; Sa'a après Ivens, 14 pages, Sa'a et Ulawa, développement du luth 1-10 ; Fidji après Hazlewood, 340 mots (= étymologies ?), 1-14 manuscrits au crayon ; Pala après Peekel, Berlin 1909, 120 mots, 3 pages ; autres comme Aneitum après Kern, 150 mots ; Wuvulu, Mota, etc, env. 75 pages manuscrites au crayon
Évaluation, élimination et calendrier de conservation
Accroissements
Mode de classement
Bibliothèque d'État et universitaire de Hambourg Carl von Ossietzky - Bibliothèque de stockage de Hambourg >> Domaine Dempwolff
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d’accès
Conditions de reproduction
Langue des documents
- allemand
Écriture des documents
- latin
Notes sur la langue et l'écriture
Cette description a été automatiquement traduite à l'aide de www.DeepL.com. Des erreurs de traduction sont possibles. Veuillez noter que le document lui-même n'a pas été traduit.
Caractéristiques matérielle et contraintes techniques
Instruments de recherche
Zone des sources complémentaires
Existence et lieu de conservation des originaux
Existence et lieu de conservation des copies
Unités de description associées
Zone des notes
Identifiant(s) alternatif(s)
Mots-clés
Mots-clés - Sujets
Mots-clés - Lieux
- Empire allemand » Berlin
- Empire colonial allemand » Nouvelle-Guinée allemande » Terre de l'Empereur-Guillaume » Berlinhafen
- Empire colonial allemand » Nouvelle-Guinée allemande » Terre de l'Empereur-Guillaume » Friedrichs-Wilhelmshafen
- Empire colonial allemand » Nouvelle-Guinée allemande » Archipel Bismarck » Nouvelle-Bretagne
- Asien und Ozeanien » übriges Asien » océan Pacifique » Mélanésie
- Empire allemand » Hambourg
Mots-clés - Noms
- Dempwolff, Otto (Producteur)
- Friederici, Georg (Sujet)
Mots-clés - Genre
Zone du contrôle de la description
Identifiant de la description
DE-18_XXIX
Identifiant du service d'archives
Règles et/ou conventions utilisées
Die Digitalisierten Bestände der Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg werden unter den Bedingungen der Creative Commons Lizenz BY-SA 4.0 gebührenfrei angeboten. Sowohl die kommerzielle als auch die nicht-kommerzielle Nutzung ist erlaubt und gewünscht, solange die Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg namentlich als Quelle genannt wird, sowie die Lizenz erwähnt und verlinkt ist: Creative Commons Lizenz Namensnennung 4.0 International (CC BY-SA 4.0). Qualitativ höherwertige Reproduktionen können in verschiedenen Formaten und Auflösungen kostenpflichtig erworben werden. Gebühren werden entsprechend der Gebührenordnung für wissenschaftliche Bibliotheken der Freien und Hansestadt Hamburg erhoben. Im Falle einer Veröffentlichung lassen Sie uns bitte zur Information ein Belegexemplar der Publikation zukommen oder schicken Sie uns die bibliographischen Angaben der Publikation. Digitalisate, die auf Nutzerwunsch angefertigt wurden, werden anschließend in die Digitalisierten Bestände der SUB eingespielt. Sie sind somit für jedermann frei zugänglich und langfristig verfügbar.