Fonds Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, E 70 v - Ambassade du Wurtemberg en Suisse et Consulat du Wurtemberg à Berne (inventaire)

Zone d'identification

Cote

Landesarchiv Baden-Württemberg,
Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, E 70 v

Titre

Ambassade du Wurtemberg en Suisse et Consulat du Wurtemberg à Berne (inventaire)

Date(s)

  • 1807-1817, 1865-1873, mit Vorakten 1 (Production)

Niveau de description

Fonds

Étendue matérielle et support

110 Büschel

Zone du contexte

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

L'ambassade du Wurtemberg en Suisse a été créée au premier semestre 1807 dans le cadre de la conclusion d'un accord commercial entre le Wurtemberg et la Suisse. Après le rappel de l'envoyé en 1817, il est resté inoccupé(1). Ce n'est qu'en 1865, toujours dans le cadre d'un accord commercial, qu'il a été rétabli et qu'il a existé jusqu'au transfert d'une grande partie de la politique étrangère du Wurtemberg au Reich en 1871(2) ; les envoyés du Wurtemberg en Suisse étaient : Johann Baptist Martin Edler Arand von Ackerfeld, Conseil Légion (juin 1807-jan). 1812) August Friedrich von Batz (février 1812-janv. 1814) Carl Philipp von Kaufmann, conseiller de la légation privée (janvier 1814-décembre 1817) Friedrich Heinrich Karl Freiherr Hugo von Spitzemberg (1865-octobre 1866) Maximilian Adolf Freiherr von Ow, conseiller et parlementaire privé (oct. 1866-Juillet 1871). L'envoyé d'Ow proposa en 1866 la création d'un consulat à Berne, dont le consul devait le représenter pendant ses séjours à Florence en tant qu'envoyé en Italie et "s'occuper des affaires courantes, à moins que cela ne nécessite un traitement diplomatique spécial", par exemple en matière de passeport ; ceci fut approuvé par le roi Charles en novembre 1866, le consul à Berne devint le marchand Albert Rooschütz (novembre 1866 - mai 1873). En l'absence de l'envoyé, son registre a été tenu et maintenu par le consul, également de 1871 jusqu'à la dissolution du consulat en 1873(3), le siège de l'envoyé étant vraisemblablement Zurich jusqu'en décembre 1816, puis Berne(4) en permanence. En 1865-1871, la légation et le consulat se trouvaient dans le même bâtiment, probablement dans la maison Hirschengraben 171, où vivait l'envoyé(5), et les dossiers de la première couche d'enregistrement (1807-1817) furent probablement envoyés au ministère des Affaires étrangères peu après son rappel. Dans le "Registre des archives" de 1873(6), seuls les dossiers de la deuxième couche (1865-1873) sont répertoriés ; ils sont arrivés au ministère des Affaires étrangères en 1877. La livraison au Staatsfilialarchiv et le classement dans les fonds postérieurs E 70 sous les numéros d'annuaire 52 et 52 a (pour la première ou la deuxième couche d'enregistrement, avec chevauchements) ont probablement eu lieu avant 1896, puisque les fichiers du répertoire 53 étaient déjà là à cette époque(7). Les Archives d'Etat ont vraisemblablement reçu les fonds ainsi que d'autres dossiers diplomatiques et fonds du ministère des Affaires étrangères en 1901(8) ; les listes de singles sont conservées dans les fonds E 61 x volume 35 et 37 ; les contre-fichiers correspondants du registre du ministère des Affaires étrangères se trouvent dans les fonds E 50/16 (Ministère des Affaires étrangères concernant le ministère des Affaires étrangères). Dans la première couche d'enregistrement, les séries de correspondance prédominent, en particulier pour les relations (rapports diplomatiques au roi) ; les documents sur les traités internationaux ont été créés comme des dossiers d'information. Les catégories I à III de la deuxième couche d'enregistrement ont été enregistrées en 1971 par l'assistant aux archives Herwig John, les processeurs des fichiers restants n'ont plus pu être déterminés. L'ancienne signature d'enregistrement du "registre des archives" servant de critère de commande est inscrite comme présignature 1, l'ancienne signature des archives comme présignature 2.Stuttgart, en mai 2000 Hartmut Obst(1) cf. E 70 v Bü. 43(2) cf. E 70 v Bü. 56 et 61(3) cf. E 50/60 Bü. 32(4) cf. E 70 v Bü. 44(5) cf. 70 v Bü. 57(6) dans E 50/60 Bü. 32(7) cf. E 50/60 Bü. 32(8) cf. K. O. Müller, Das Württembergische Staatsfilialarchiv in Ludwigsburg, in : Archivalische Zeitschrift 1925 Vorsignatur 2 - Référence : E 41 Verz. 63 Fasz. 44110 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 164 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 192 E 70 Verz. 52 Fasz. 196 E 70 Verz. 52 Fasz. 21 E 70 Verz. 52 Fasz. 265 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 297 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 284 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 2101 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 2102 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 2103 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 32 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 33 E 70 Verz. 52 Fasz. 34 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 35 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 36 E 70 Verz. 52 Fasz. 37 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 38 E 70 Verz. 52 Fasz. 39 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 310 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 311 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 312 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 313 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 347 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 414 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 415 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 416 E 70 Verz. 52 Fasz. 417 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 418 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 419 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 420 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 421 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 422 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 423 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 424 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 425 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 448 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 526 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 527 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 528 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 529 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 530 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 531 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 532 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 533 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 534 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 535 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 536 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 537 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 538 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 549 E 70 Verz. 52 Fasc. 639 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 640 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 641 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 642 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 643 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 650 E 70 Verz. 52 Fasz. 744 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 745 E 70 Verz. 52 Fasz. 52 Fasz. 746 E 70 Verz. 52 a Fasz. 152 E 70 Verz. 52 a Fasz. 154 E 70 Verz. 52 a Fasz. 170 E 70 Verz. 52 a Fasz. 2104 E 70 Verz. 52 a Fasz. 2105 E 70 Verz. 52 a Fasz. 3106 E 70 Verz. 52 a Fasz. 3107 E 70 Verz. 52 a Fasz. 3108 E 70 Verz. 52 a Fasz. 451 E 70 Verz. 52 a Fasz. 457 E 70 Verz. 52 a Fasz. 458 E 70 Verz. 52 a Fasz. 459 E 70 Verz. 52 a Fasz. 460 E 70 Verz. 52 a Fasz. 555 E 70 Verz. 52 a Fasz. 593 E 70 Verz. 52 a Fasz. 581 E 70 Verz. 52 a Fasz. 582 E 70 Verz. 52 a Fasz. 695 E 70 Verz. 52 a Fasz. 694 E 70 Verz. 52 a Fasz. 6100 E 70 Verz. 52 a Fasz. 690 E 70 Verz. 52 a Fasz. 687 E 70 Verz. 52 a Fasz. 683 E 70 Verz. 52 a Fasz. 691 E 70 Verz. 52 a Fasz. 688 E 70 Verz. 52 a Fasz. 689 E 70 Verz. 52 a Fasz. 775 E 70 Verz. 52 a Fasz. 7109 E 70 Verz. 52 a Fasz. 798 E 70 Verz. 52 a Fasz. 799 E 70 Verz. 52 a Fasz. 767 E 70 Verz. 52 a Fasz. 753 E 70 Verz. 52 a Fasz. 785 E 70 Verz. 52 a Fasz. 877 E 70 Verz. 52 a Fasz. 879 E 70 Verz. 52 a Fasz. 868 E 70 Verz. 52 a Fasz. 869 E 70 Verz. 52 a Fasz. 880 E 70 Verz. 52 a Fasz. 886 E 70 Verz. 52 a Fasz. 871 E 70 Verz. 52 a Fasz. 972 E 70 Verz. 52 a Fasz. 973 E 70 Verz. 52 a Fasz. 974 E 70 Verz. 52 a Fasz. 1063 E 70 Verz. 52 a Fasz. 1078 E 70 Verz. 52 a Fasz. 1076 E 70 Verz. 52 a Fasz. 1066 E 70 Verz. 52 a Fasz. 1056 E 70 Verz. 52 a Fasz. 1061 E 70 Verz. 52 a Fasz. 1062

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik) >> Cabinet, Conseil privé, Ministères 1806-1945 >> Ministère des Affaires étrangères >> Ambassades et consulats

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions de reproduction

Langue des documents

Écriture des documents

Notes sur la langue et l'écriture

This description was automatically translated with the help of www.DeepL.com. Translation errors are possible. Please note that the document itself has not been translated.

Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

Zone des sources complémentaires

Existence et lieu de conservation des originaux

Existence et lieu de conservation des copies

Unités de description associées

Descriptions associées

Zone des notes

Note

Identifiant(s) alternatif(s)

Mots-clés

Mots-clés - Lieux

Mots-clés - Noms

Mots-clés - Genre

Zone du contrôle de la description

Identifiant de la description

labw-1-5414

Identifiant du service d'archives

Règles et/ou conventions utilisées

Statut

Niveau de détail

Dates de production, de révision, de suppression

Langue(s)

Écriture(s)

Sources

Zone des entrées