Ce site web utilise des cookies nécessaires à la présentation des contenus. Pour plus d'informations sur ce sujet, veuillez consulter la Déclaration de protection des données de l'Université des sciences appliquées de Potsdam.
Auteur : By Miss. Müller à Kwarango à Madchame. Portée : p. 94-96* 103-108 Comprend, sans toutefois s'y limiter : - (SW : communication avec KiMadchame ; nutrition ; les femmes et les enfants peuvent manger des sauterelles et des fourmis) - (SW : culture agricole - produits ; alcool ; tabac à priser ; volonté de travailler)
Auteur : D'après les lettres de Mademoiselle. Room, Hofmann et Säuberlich. Portée : p. 157-160 ; contient, entre autres choses : - (SO : insécurité due aux guerres dans la région ; invasion de criquets pèlerins ; poursuite des activités missionnaires)
Auteur : Extrait du journal de Mademoiselle. Althaus. Champ d'application : p. 147-149 ; contient, entre autres choses : - (SW : Achèvement de la maison ; nombreux chats sauvages ; criquets ; vol ; conclusion finale du contrat d'achat entre Miss. Althaus et le chef Koimbere au sujet de la propriété de la station)
Auteur : Recueilli et raconté par Mademoiselle. Pfitzinger à Mbungu. Portée : p. 224-227* 275-280, contient entre autres : - (SW : Origine des histoires ou des informateurs ; échantillon linguistique) - "1. Ndzou na Katzotzo (L'éléphant et le pinson)". - "2ème Ndzaumi." Darin : Illustrations "Les hommes Wakamba à Ikutha", "Un couple de frères et sœurs Wakamba."
Auteur : D'après le journal intime de Mademoiselle. Pfitzinger et Feeler. Portée : p. 179-181 ; contient, entre autres choses : - "Tout d'abord, beaucoup de tribulations." (SW : Mademoiselle. Pfitzinger - Chef de gare ; mariage de Mademoiselle. Chambre avec Mme Wärthel ; Mademoiselle. Fickert pour la fondation de la nouvelle station Kitwi ; construction d'écoles ; maladie ; famine ; autres activités de construction ; invasion de criquets pèlerins) - "2. de l'œuvre missionnaire". (SW : baisse du nombre de visiteurs ; Noël)
Auteur : D'après le journal intime de Mademoiselle. Pfitzinger et Mendner. Portée : p. 61-63 Contient, entre autres choses : - "Le travail de mission." (SW : leçons et services religieux ; des aides indigènes donnent des leçons de lecture et d'écriture) - "Toutes sortes de tribulations". (SW : famine ; variole ; vol ; morsure de serpent)
Auteur : Communiquée par le Senior Ittameier en Afrique de l'Est. Portée : p. 165-168* 187-190, y compris, entre autres : - "D'abord, le fléau des sauterelles en Afrique de l'Est." (SW : dévastation des champs ; perte de récolte ; famine attendue) - "2. un cri de détresse d'Ukamba." (SW : Mademoiselle. Hofmann à Mbungu ; sauterelles ; Mlle. Darin : Illustration "La sauterelle africaine en grandeur nature" (dessinée après la vie dans le pays de Rovuma, 19 janvier 1895)
Auteur : By Miss. Cooper. Portée : p. 344-348 Contient, entre autres choses : - "Premier voyage en montagne, nouveaux catéchumènes, etc." (SW : plateau de selle entre Kibo et Mawensi ; demande de baptême et invasion de sauterelles ; visite de Liebert) - "2. les élèves de la station et leurs réalisations". - "L'école." - "L'école." Darin : Image "Melis Boma in Moschi."
Auteur : D'après le journal intime de Mademoiselle. Fassman et Bleicken. Portée : p. 266-269* 281-284 Contient, entre autres choses : - "Premier travail sur les païens." (SW : Mademoiselle. Fassmann - Paysage Pokomo ; Sous-chef Mlatie ; Bière ; Maison d'enseignement ; Préoccupations des résidents au sujet de la mission ; Sermon ; Chef Meli - Assister au service religieux ; Pensées d'un disciple baptismal) - "2e école. (SW : Mademoiselle. Bleicken prend en charge les cours ; les filles participent ; séparation de l'école en deux départements ; école mise en station impériale) - "3ème Noël. "(SW : cadeaux ; plaintes contre le chef Meli pour agression) - "4. sauterelles et pénuries ". (SW : essaims de faucheuses ; pénurie de nourriture ; jardin missionnaire ; pénurie d'eau) - "5ème Conférence des Missionnaires". (SW : examen de langue ; travail en gare et construction) - "6. Toutes sortes du mois de mars." (SW : Leçons avec Meli restreintes ; succès à Moshi ; participation à l'office religieux ; service des enfants) Darin : Illustration "Notre école de mission à Moschi.
Auteur : Anonyme. Portée : p. 226 à 228, y compris, entre autres : - "Première famine en Afrique de l'Est." (SW : invasion acridienne ; distribution de nourriture aux écoliers) - "2e baptême à Jimba." (SW : baptême - Theodor ; confirmation)
Auteur : D'après le journal du Frère Hofmann. Champ d'application : p. 195 à 199, y compris, entre autres : - "D'abord la protection de Dieu en danger de serpent." "Deuxième sécheresse et inflation." (SW : Sécheresse ; victimes ; capture de vieux débiteurs par certains Wakamba) - "3. Notre fête de Noël." - "Quatrième mouvement et mouvement. Nouvelle division de la province d'Ukamba." - "Cinquième œuvre missionnaire." "Arrivée du 6e Frère Säuberlich."
Auteur : Du journal intime de mademoiselle. Hofmann. Portée : p. 117-121, y compris, entre autres choses : - "D'abord, le baptême du premier à Ikutha." (SW : Cérémonie de baptême et baptêmes) - "2. Toutes sortes de difficultés." (SO : famine ; sauterelles ; chasse à l'antilope et à la girafe ; maladie du fonctionnaire de district de Kibwezi M. Tate ; maladie de l'épouse et du fils de Mlle. Propre) Darin : Figure "Enfants Wakamba de l'école d'Ikutha. (Mlle Hofmann et sa femme.)"
Auteur : D'après le journal de Mlle. Hofmann. Portée : p. 99-102 Contient, entre autres choses : - "Premier sacrifice de fantôme pour obtenir la pluie." (SW : petite pluie ; magie - offrande de sacrifices ; tambours ; Kilumi-range) - "2. famine, serpents etc. (SW : famine et atrocités dans le nord - exode rural ; chasse ; serpent docteur Kimia) - "3ème mission". (SW : Ecole et Education ; Service Divin)
Auteur : Du journal intime de mademoiselle. Tremel à Ikutha. Portée : p. 293 à 294, y compris, entre autres : - (SW : guérisseur ; morsure de serpent ; cérémonie de guérison)