Bereich "Identifikation"
Signatur
Titel
Datum/Laufzeit
- 1907 - 1910 (Anlage)
Erschließungsstufe
Umfang und Medium
Bereich "Kontext"
Name des Bestandsbildners
Biographische Angaben
Zentrale Verwaltung der ehemaligen Kolonie
Bestandsgeschichte
Abgebende Stelle
Bereich "Inhalt und innere Ordnung"
Eingrenzung und Inhalt
von Stephani, Oberleutnant. - Kommandierung als Kommissar der deutschen Abteilung der deutsch-englischen Jola-Croßschnellen-Vermessungsexpedition, 1906 [fol. 11] Rothé, Oberleutnant im 2. Bayerischen Pionierbataillon. - Kommandierung zur deutschen Abteilung der deutsch-englischen Jola-Croßschnellen-Vermessungsexpedition, 1907 [fol. 18 - 25] Buchholz, Unteroffizier. - Kommandierung zur deutschen Abteilung der deutsch-englischen Jola-Croßschnellen-Vermessungsexpedition, 1907 [fol. 22 - 23] Faulborn, Unteroffizier. - Kommandierung zur deutschen Abteilung der deutsch-englischen Jola-Croßschnellen-Vermessungsexpedition, 1907 [fol. 22 - 23] Glatte, Gustav, Selbstmordgefahr wegen Kommandierung als Polizeimeister. - Bericht von Oberleutnant von Stephani, 1909 [fol. 75 - 78] Schultze, Unteroffizier. - Erkrankung wegen Kommandierung als Polizeimeister (Bericht von Oberleutnant von Stephani), 1909 Haering, W., Kommandierung als Kommissar und Leiter der deutschen Abteilung der deutsch-englischen Jola-Croßschnellen-Vermessungsexpedition, 1907 von Stephani, Berechnung von Gebührnissen für die Dienstzeit bei der Schutztruppe für Deutsch-Südwestafrika ab 4.4.1905 bis zum Ausscheiden, 1907
Bewertung, Vernichtung und Terminierung
Zuwächse
Ordnung und Klassifikation
Cameroon National Archives >> Fonds Allemand >> FA 1 Gouvernement von Kamerun >> B. Kamerun >> 4. Schutz- und Polizeitruppe >> 4.1. Schutztruppe für Kamerun >> 4.1.1. Europäer >> Personalwesen der Deutschen Abteilungen der Grenzkommission
Bedingungen des Zugriffs- und Benutzungsbereichs
Benutzungsbedingungen
Reproduktionsbedingungen
In der Verzeichnungseinheit enthaltene Sprache
- Deutsch
Schrift in den Unterlagen
- Lateinisch
Anmerkungen zu Sprache und Schrift
deutsch
Physische Beschaffenheit und technische Anforderungen
Schriftgut
Findmittel
Bereich Sachverwandte Unterlagen
Existenz und Aufbewahrungsort von Originalen
Existenz und Aufbewahrungsort von Kopien
BArch R 175-I/152
Verwandte Verzeichnungseinheiten
Bereich "Anmerkungen"
Anmerkung
[Traduction française}
Expédition d‘arpentage germano-britannique de Yola-Rapides de Cross River
von Stephani, Premier-Lieutenant. – Ordre de rejoindre l‘expédition d‘arpentage germano-britannique de Yola - Rapides de Cross River comme Commissaire du détachement allemand, 1906
Rothé, Premier-Lieutenant du 2ème bataillon du génie bavarois. – Ordre de rejoindre le détachement allemand de l‘expédition d‘arpentage germano-britannique de Yola - Rapides de Cross River, 1907
Buchholz, Sous-Officier. – Ordre de rejoindre le détachement allemand de l‘expédition germano-britannique d‘arpentage de Yola – Rapides de Cross-River, 1907
Buchholz, Sous-Officier. – Ordre de rejoindre le détachement allemand de l‘expédition germano-britannique d‘arpentage de Yola – Rapides de Cross-River, 1907
Glatte, Gustav, Tendance suicidaire en raison de son emploi comme Officier de la gendarmerie. - Rapport du Premier-Lieutenant von Stephani, 1908
Schultze, Sous-Officier. – Maladie en raison de son recrutement comme Officier de la Gendarmerie (Rapport du Premier-Lieutenant von Stephani), 1909
Haering, W., ordre de rejoindre l’expédition germano-britannique d’arpentage de Yola – Rapides de Cross-River comme commissaire et directeur du détachement allamend, 1907
von Stephani, Calculation des frais pour le temps de service dans la Troupe coloniale du Protectorat de l‘Afrique du Sud-Est Allemand à partir du 4.4.1905 jusqu‘à sa démission, 1907
Alternative Identifikatoren/Signaturen
Zugriffspunkte
Zugriffspunkte (Thema)
Zugriffspunkte (Ort)
Zugriffspunkte (Name)
- Schutztruppe für Südwestafrika (Gegenstand)
Zugriffspunkte (Genre)
Bereich "Beschreibungskontrolle"
Identifikator "Beschreibung"
Archivcode
Benutzte Regeln und/oder Konventionen
Status
Erschließungstiefe
Daten der Bestandsbildung, Überprüfung, Löschung/Kassierung
Sprache(n)
- Deutsch
- Französisch