Affichage de 13 résultats

Description archivistique
Afrique : Statuts et règlements
ALMW_II._32_268 · Dossier · 1904-1911
Fait partie de Fondations Francke à Halle

Contient : Statuts de la Mission de Wakamba (n.d.) Statuts (1904, avec des amendements de 1907), Règlement relatif au service divin (1906) et Règlement relatif aux visites (1906, avec des amendements de 1911) de la Mission de Jagga ; Règlement communautaire de l'Eglise évangélique luthérienne en Afrique orientale (1906).

Sans titre
ALMW_II._32_42 · Dossier · 1927-1938
Fait partie de Fondations Francke à Halle

Six fiches. Contient : FICHE NR. 42 1 - Leipzig 1937 - Mission de Leipzig à tout le personnel du service à domicile de la Mission - 1937 - Mission de Leipzig à Knak (2 lettres) - Berlin 1937 - Berlin Mission Society to Ihmels - o.O. 1937. ? à Presser - o.O. 1937. ? à Lenz - o.O. 1937. ? à Nicol - Shira 1937. Winkler à l'inspecteur de mission - Moshi 1937. Gutmann (Circulaire n° 6) "A tous les frères et sœurs de mission" - o.O. 1937. ? Certificat pour l'inspecteur de mission Küchler (concernant la prochaine visite en Afrique de l'Est) - Krummenhennersdorf 1937 - Küchler au directeur de mission - o.O. 1937. ? A l'inspecteur de mission Küchler et à l'inspecteur de mission Weishaupt - 1937 - Ihmels ("Urgenlichkeits-Bescheinigung" pour le billet de Küchler) - 1937 - au chef de la ligne allemande pour l'Afrique orientale - 1937 - à l'inspecteur de mission Küchler - Projet de "Instructions pour le voyage de visite du monsieur Küchler". - 1937. "Instructions pour le voyage de visite de l'inspecteur Küchler." - "Ordre du jour de la réunion collégiale.... 1937. au surintendant de la ville de Leipzig (Beurlaubung von Küchler) - Daressalaam 1932. Roehl à la mission Bethler (copie) - 1937. au surintendant Leipzig-Stadt - 1937. à Rendant Otto, D.E.M.R. Abt. für Devisenanforderungen - "Lettre de bienvenue du Comité de l'Église de M. Küchler à la paroisse". - Berlin 1937, Conseil évangélique allemand pour la mission. Department of Foreign Exchange Requirements for Ihmels - Dar es Salaam 1937 - Küchler an Ihmels bzw. Kollegium (2 lettres) - "Statut des Missions-Kirchen-Bundes (MKB) auf Lutherischer Basis für Ostafrika. - Protocole : "Conseil africain de la Fédération des Eglises Missionnaires sur une base luthérienne pour l'Afrique de l'Est. 1ère réunion" - "Compte rendu de la réunion de la Commission préparatoire du MKB Dar es Salaam ... 1937" (copie) - Leipzig 1937 - à l'inspecteur de mission Küchler (6 lettres) - Machame 1937 - Küchler à Ihmels ou Kollegium (3 lettres ; en partie plusieurs copies) - Moshi 1937 - Küchler à Ihmels (2 lettres) - Mamba 1937 - Küchler à Weishaupt - Marangu 1937. Küchler à Kollegium (original et copie) - Marangu 1937. FICHE N° 42 2 - Arusha 1937. Küchler an Ihmels - Moshi 1938. ? (illisible) à Küchler - Leipzig 1938. à Küchler (3 lettres) - Gonja 1938. de Küchler à Ihmels - Gonja 1938. de Küchler à Kollegium (original et 2 copies) - Leipzig 1938. un Gutmann - Mamba 1938. Küchler an Ihmels (2 lettres) - Leipzig 1938 - Leipzig 1938 - Un Fokken - 1938 - Un Küchler - 1938 - Un Missionsdirektor (illisible grâce à la copie sur Fiche) - 1938 - Un Küchler - Tübingen 1938. Küchler an Ihmels - o.o, o.J. Ihmel's "What we experienced with Christianity in East Africa" (dactylographié) - o.O., o.J. ? "Vom Dienst der Frau auf dem Missionsfeld" (dactylographié) - "Allianz Lebensversicherungsbank A.G. Berlin" (imprimé) - Leipzig 1927 ; Allianz Lebensversicherungsbank an Ihmels (2 lettres) - 1927 ; An Dekan der Theologischen Fakultät zu Leipzig (2 lettres) - 1927 ; An Gibson - 1927. An Nellner (2 lettres) - 1927, o.J. Paul. "Paul à Directeur de Mission - Londres 1927, Conférence des Sociétés Missionnaires en Grande-Bretagne et en Irlande - Leipzig 1927, Ihmels au Recteur de l'Université de Leipzig - Old Moshi 1927, Directeur de l'Education, Daressalaam. (concernant "l'éducation des femmes" ; 2 lettres ; anglais) - Machame 1927 - Secrétariat de la mission de Leipzig à Foster, surintendant de l'éducation - Dresde 1927 - Ministère de l'éducation populaire à Ihmels - Berlin 1927 - Société missionnaire de Berlin à Ihmels. FICHE NO 42 3 - 1927. Un Knak - 1927. Un Missionsinspektor Held, Wiesbaden. - 1927 : un consulat égyptien (2 lettres) - 1927 : un certificat Kollegium pour Ihmels - Heimstatt 1927 ; Metz sur "Friend" - 1927 : un Hauptschriftleitung der Hamburger Nachrichten - Leipzig 1927 ; Leipziger Neueste Nachrichten an Ihmels - 1927 ; An Knak - 1927 : Un Gehring - 1927 ; An Gnanascharingam - Leipzig 1927 : un Enderlein o.J. Ihmels( ??) (déjà en Afrique) ?. (concernant les finances) - A bord du navire à vapeur Njassa 1927 - Au prédicateur de la cathédrale (Körner) - A bord du Njassa 1927 - Himels on space - Schweta 1927 - Paul on mission director (2 lettres) - Machame 1927 - Space on mission director (3 lettres) - Bumbuli o.J. Gleiss on space - Nkoaranga 1927 - Ittameier on mission inspection - Mayaveram 1927 Meyner à Directeur de Mission (pour l'Inde) - o.O. 1927 ; Rensch à Directeur de Mission - Moshi 1927 ; Gutmann à Directeur de Mission - Marangu 1927 ; Rother à Directeur de Mission - Daressalaam 1927 ; Le Secrétariat Territoire Tanganyika et Ihmels - A bord du Njassa 1927 ; Ihmels à "Frère officiel" - Inde orientale 1927. Lehmann au directeur de mission - Arusha 1927 ; Rißmann au directeur de mission (concernant le rejet de sa demande de mariage par le collège ; maladie ; 4 lettres) - télégramme à Ihmels - télégramme à Weishaupt - Müritz 1927 ; Weishaupt à Ihmels - Gonja 1927 ; Ihmels au contrôleur de mission - Gonja 1927. Ihmels an Rißmann - Gonja 1927 ; Ihmels an Senior - Citation Albert Schweizers - Hôpital Arusha 1927 ; expertise du "Medical Officer" sur Rißmann (anglais) - Moshi 1927 ; Ihmels "Report No. 4 (Report 3 on Rißmann's Disease)" - Dresde 1927 ; Branch Mission Society to Mission Director. FICHE NO 42 4 - Leipzig 1927 - L'inspecteur de mission Gerber au directeur de mission - Mayaveram 1927 - Meyner au directeur de mission (2 lettres) - Schweta 1927 - Paul au directeur de mission - Machame 1927 - Space to Mission Director - Mwika 1927. Ihmels an Weishaupt - Mwika 1927 ; Ihmels an Probst - Mwika 1927 ; Ihmels an Lehmann (concernant le mariage précoce) - Nkoaranga 1927 ; Ihmels (rapport n° 4 ; concernant le séminaire de Marangu) - 2 télégrammes Ihmels - Arusha 1927 ; An Raum - Marangu 1927. Rother an Missionsdirektor - Memmingerberg en Souabe 1927 ; Rédacteur en chef du Nürnberger Missionsblatt an Ihmels - Arusha 1927 ; Ihmels an Senior (Reg. Heimreise Rißmann) - Arusha 1927 ; Ihmels an Rother - Marangu 1927 ; Rother an Missionsdirektor - Shira 1927. Ihmels à l'inspecteur de mission - Ruruma 1927. Bonander à Ihmels (anglais) - Machame 1927. un Fokken - Machame 1927. un Rother - Machame 1927. un Watt (refus d'acheter un terrain) - Machame 1927. à l'inspecteur de mission - Leipzig 1927. ev.Mission à Ihmels - Shigatini 1927. ? Ihmels] (Rapport No. 7 : Moshi ; Rapport No. 8 : Mamba ; Rapport No. 9 : Mwika) - Shigatini 1927 - Ihmels to Mission Inspector - o.O., o.J. ? "Station médicale" (manuscrite) - Shigatini 1927 - Ihmels au "Frère Officiel" (concernant le séjour en Egypte) - preuve de 4 lettres recommandées - Shigatini 1927 - Ihmels à Oldham - Le Caire 1927 - Cecil House Hotel à Ihmels - Moshi 1927. Ihmels à Bonander (fiancée de Reusch). FICHE NR. 42 5 - 2 télégrammes - Moshi 1927 - Ihmels au "Frère Officiel" (double) - o.O. 1927. ? Machame 1927 - Ihmels to Senior (circoncision) - Machame 1927 - Ihmels to "Official Brother" - 1927 - Transcription d'une lettre d'Ihmels à Mr Oldham (circoncision) - 1927. Questions scolaires) - Machame 1927 - Ihmels à Mitchell (3 lettres ; anglais) - Mombasa 1927 - Ihmels à Fokken - Machame, Mombasa 1927 - Ihmels à Rother - Mombasa 1927 - Ihmels à Raum - Mombasa 1927. Ihmels à Ittameier - Mombasa 1927. Ihmels au "Docteur" - Hambourg 1927 - Ligne Woermann, Ligne Allemande de l'Afrique de l'Est à Ihmels - A bord du Njassa (peu avant Cape Town) 1927 - Ihmels au Collège (No. 1) - Steamship Njassa 1927. Ihmels au Collège (No. 2 ; original et copie) - Moshi 1927 - Ihmels to College (Rapport n° 4 : Usambara ; Rapport n° 5 : Südpare) - Nkoaranga 1927 - Ihmels (Rapport n° 6 : séminaire Marangu) - Shigatini 1927 - Ihmels. (Rapport n° 7 : Moshi ; rapport n° 8 : Mamba ; rapport n° 9 : Mwika ; rapport n° 11 : Nkoaranga). FICHE No 42 6- - Suite - Rapport No ? (Arusha) - "Discussion spéciale sur la circoncision" (manuscrite) - "En safari en Afrique de l'Est" (dactylographiée) - "En Afrique de l'Est" (dactylographiée) - "Sur les questions éducatives et analogues".

Sans titre
ALMW_II._32_53 · Dossier · 1933-1938
Fait partie de Fondations Francke à Halle

1 fiche. Contient : FICHE NR. 53 1- - Dar es Salaam 1933 - Procès-verbal de la 4e Conférence missionnaire luthérienne générale (Maschinegeschrieben ; 4 p.) - Dar es Salaam 1934 - Ordre du jour et procès-verbal de la Conférence missionnaire luthérienne allemande avec le Synode Augustana (Maschinegeschrieben ; 10 p.) - Dar es Salaam 1936 - Ordre du jour et procès verbal de la Conférence des églises évangéliques d'Allemagne (ev.) - Dar es Salaam 1936.luth. conférence missionnaire incluant le synode Augustana (dactylographié ; 9 p. ; 2x) - Dar es Salaam 1936 - Rother au directeur - Dar es Salaam 1936. extrait du procès-verbal de la conférence missionnaire allemande Luth. 1936 - Dar es Salaam 1936 "Tanganyika Missionary Council" (imprimé ; 10 p.) - sur le Njassa avant Zanzibar 1936. Rother au directeur - Leipzig 1936. ev.Mission à Leipzig à Württembergische Bibelanstalt - Marangu 1936, Rother à directeur - Leipzig 1936. ? (Ihmels ?) à Tscheuschner - Dar es Salaam 1937 - Procès-verbal de la réunion de la Commission préparatoire de la Fédération des Eglises missionnaires (transcription) - Dar es Salaam 1937 - Procès-verbal "Conseil africain de la Fédération des Eglises missionnaires sur la base luthérienne de l'Afrique de l'Est" - o.O, o.J. Statute of the Missionary Church Federation on Lutheran Basis for East Africa - Kidugala 1938 Protocol of the First Bundestag of the East African Missionary Church Federation on Lutheran Basis (machine-written ; 6 p.) - o.O., o.J. "Remarks on the Comparison of the Swahili Translations of the Lutheran Catechism by Dr. Roehl and by the Commission Rother-Hosbach-Krelle". (Maschinegeschrieben ; 3 p.) - Göttingen 1938 - Meyer : "Réflexions fondamentales sur l'élevage en Église" (transcription ; Maschinegeschrieben ; 10 p.)

Sans titre
ALMW_II._32_57 · Dossier · 1933-1950
Fait partie de Fondations Francke à Halle

Dix fiches. Contient : FICHE NR. 57 1 - Lehesten 1938 - Küchler an Ihmels - o.O., o.J. "La situation des Allemands en D e u t s c h - O s t a f r i k a sous mandat et en Afrique orientale britannique dans les premières semaines de la guerre. (dactylographié) - Grossolbersdorf 1940. Everth to Mission Director (4 lettres) - 1941. "Sur la situation des missions luthériennes." (Maschinegeschrieben) - 1942 : "Questions sur l'état actuel du champ de travail des luthériens évangéliques de Leipzig en Afrique orientale. Mission dans le territoire du Tanganyika." (dactylographié) - o.K., o.J. "Nouvelles sur la situation de la Mission de Leipzig." Maneromango 1943. Tanganyika. Une nouvelle tâche intimidante. (Extrait d'une lettre privée d'Arne Magnusson au directeur de mission Bäfwerfeldt)" - Machame 1943 - Magnusson "Vers un nouveau domaine de travail.... (De : Svenska Kyrkans Missionstidning... 1943. Traduit par M. Weishaupt.)" - Berlin 1943. Knak "Aux Missionnaires d'Afrique de l'Est de la Mission de Berlin." - 1943 : Au Conseil des missions allemandes, Département des demandes de change (concernant la demande d'autorisation d'exécuter 1000 nouveaux testaments dans "Kidschaggadialekt") - 1943 : Au Knak (2 lettres) - "Aus : V. Sicard, Reise durch Tanganyika. 1943/44" (Maschinegeschrieben) - Leipzig 1944 - Ihmels à l'employé - "Copie d'une lettre de Würzburg,... 1944" (omission dans l'original) - "Tanganyika. Du secrétaire de mission Gunnar Dahlquist..... De : Svenska Kyrkans Missionsstyrelses Arsbok 1943, Upsala 1942. Traduit par M. Weishaupt)". (dactylographié) - o.O., o.J. Sicard (au nom de l'Église suédoise) sur Filipo Njau (transcription dactylographiée) - "Sur les pentes du Kilimandjaro. (Tiré de : Harals v. Sicard : Suède, États-Unis, Afrique Page 294 et suivantes..... <font color="#ffff00">-==- proudly presents Weishaupt)" - Machame 1946 - Reusch an Jäschke (avec données statistiques sur les églises) - "De : Calendrier 1946 (Swahili), Vuga Missionsdruckerei, Tang. Terr." (Anderson) en traduction (dactylographiée) avec lettre d'accompagnement de Blumer à Ihmels - "Tanganyika. Du secrétaire de mission Gunnar Dahlquist..... (Extrait de l'Annuaire de la Mission de l'Église suédoise 1944, p. 151-159, traduction : M. Weishaupt)". - Leipzig 1946, Ihmels à Reusch - 1946, Ihmels à Bersell, Augustana Synod, Minneapolis, États-Unis - Camp Norton 1946, Rother au Secrétaire du Conseil international des missions, Londres, New York. (2 lettres ; transcription ; anglais) - Leipzig 1946. transcription d'une lettre de Stefano Moschi (3 copies) - 1946 "Tanganyika. Par le pasteur Gustav Bernander." Traduit du suédois par Weishaupt). FICHE NR. 57 2 - Suite - Brumsdorf 1947 - Rother to Mission Inspector - Leipzig 1948 - Ihmel's "Conference Report from Africa" (double) - "Touring Tanganyika by S.Hjalmar Swanson Rock Island, Illinois 1948 page 134 ss.". - Leipzig 1949 - Ihmels - Bukoba 1949 - Surintendant de l'Église évangélique et de l'Althaus (transcription) Avec lettre d'accompagnement d'Althaus an Ihmels - Machame 1949 - "La réunion du Conseil exécutif de l'Église luthérienne du Tanganyika du Nord avec le Révérend Fredrik A. Schiotz, représentant du Conseil national luthérien des États-Unis d'Amérique et du Canada.... Traduit du Swahili Minutes by the Church Secretary" - Londres 1948, Conversations on Tanganyika 22 juin 1948 - Leipzig 1948, Ihmels "An unsere Ostafrika - Missionare" - Leipzig 1949, Rother "To some friends and missionary colleages working in Tanganyika Territory". (Anglais) - Machame 1949 - Danielson à "Official Brother" - Lushoto 1949 - Lutheran Mission Press to ? (anglais) - 1949 "Draft : To the Christians of the Lutheran Church of Northern Tanganyika" - "Copy from a letter from Senior D. Gutmann dated 14.1.50 to Mr. Missionsinsp. Küchler". - "Croissance de la volonté de sacrifice d'une jeune église d'Afrique de l'Est au cours de cette décennie." - "Transcription : Extrait d'une lettre de Pf. Leistner - Cape Town à Mlle Hempel du 18.4.50" - Hambourg 1950. ? - Conseil évangélique allemand de la mission évangélique à Küchler - Machame 1950, Danielson à Ihmels (anglais) - Marangu 1950. ? "Pour les mains du berger D.Dr. Bruno Gutmann" - "Article du Tanganyika Standard du 26 juin 1950 : la Mission luthérienne remet au gouvernement 32.000 hectares de terre. "Une propriété de la mission de Berlin en perspective par le gouvernement pour un hôtel." (Dactylographié ; Traduction : Rother). FICHE NR. 57 3 - suite - Leipzig 1950 : "Entwurf I" (allemand) et "Entwurf II" (anglais) à Danielson (2 lettres) - "Aus einem Brief von D. Gutmann vom 12. Juni : (1949 od. 1950)" - Leipzig 1950 : Ihmels to Danielson (anglais) - Machame 1950 : Danielson to Ihmels (anglais) - Kinampanda 1950. Augustana Lutheran Mission to Ihmels (anglais) - 1950 Danielson ("Rapport au Synode du Président de l'Eglise" ; manuscrit) "RIPOTI YA MKUUU WA KANISA KWA MKUTANO MKUUU WA 1950 WA KANISA LA KILUTHERI LA TANGANYIKA YA KASKAZINI" (machine à écrire) - Singida 1950 Augustana Lutheran Mission (Anderson) to Rother (anglais) - "Transcript to the Synod of the Rapport du surintendant de l'Église du Nord du Tanganyika au Kirchentag 1950 (abrégé)" (2 fois) - Daressalaam 1950, Secrétariat d'Anderson - Singida 1950, National Lutheran Council (Anderson) to Ihmels (2 lettres ; anglais) - New York 1950, National Lutheran Council. Commission sur les jeunes églises et les missions orphelines (Schiotz) an Brennecke, Knak, Ihmels bzw. nur Ihmels (3 lettres ; anglais) - Leipzig 1950 ; An Schiotz - Leipzig 1950 ; An Anderson (projet) - Leipzig 1950 ; An Anderson (anglais ; 2x) - Machame Mission 1950 ; Église luthérienne du Tanganyika du Nord - Leipzig 1950 ; An Danielson (projet et traduction anglaise) - Machame 1951. Église luthérienne du Tanganyika du Nord (Danielson) et Ihmels (anglais) - 1951 ; Schiotz et Danielson (anglais ; copie) - Leipzig 1951 ; An Moschi (allemand et anglais ; invitation au Kirchentag protestant allemand à Berlin) - Leipzig 1951 ; An Moschi (allemand et anglais ; annulation du voyage au Kirchentag) - "Extrait du compte rendu de la 3e réunion annuelle de la Commission des missions mondiales à Breklum. 1951" - Leipzig 1951 - Un Anderson (anglais). FICHE NR. 57 4 - suite - Leipzig 1951 - Un Anderson (projet) - Leipzig 1951 - Un Anderson (4 lettres chacune en allemand et traduction anglaise) - Singida 1951 - Conseil national luthérien (Anderson) et Ihmels (2 lettres ; anglais) - "To the Church of Northern Tanganyika". (draft) - o.O., o.J. "Encore au Kilimandjaro ?" (Dactylographié) - "La maison rencontre la mission. L'histoire de la visite du Dr Bersell dans la région du Kilimandjaro, de Kermit E. Joungdale, Missonar à Moschi, T.T." (dactylographié) - Leipzig 1951 - Un Reusch (2 lettres) - Nkoaranga 1951 - Reusch au Directeur de Mission - Leipzig 1952 - Un Anderson (2 lettres chacune en allemand et traduction anglaise) - Leipzig 1952 - Un Peltola - Arusha 1952. L'école secondaire luthérienne et le responsable provincial de l'éducation - Daressalaam 1952 ; le membre pour la loi et l'ordre, le secrétariat et le directeur général du Conseil national luthérien - 1952 ; Anderson et le membre pour la loi et l'ordre - Leipzig 1952 ; An Magney - 1952. An Rother - Marangu 1952 ; Peltola an Ihmels - Singida 1952 ; Anderson an Ihmels (3 lettres ; anglais) - Leipzig 1952 ; An Danielson (version allemande et traduction anglaise) - Daressalaam 1951 ; An Brennecke - Leipzig 1952 ; An Anderson (2 lettres ; anglais) - Macham 1952. Église luthérienne du Tanganyika septentrional (Danielson) et Ihmels (anglais) - Leipzig 1952 ; An Peltola - Leipzig 1952 ; An Danielson (projet allemand et traduction anglaise) - 1952 ; An OKR Hübner - New York 1952 ; National Lutherna Council. Commission on Younger Churches and Orphaned Missions (Schiotz) an Ihmels (anglais) - Machame 1952 - o.O., o.J. "Joint Statement of the Leipzig Mission Society and CYCOM in Response to a Document Submitted by the Lutheran Church in Northern Tangiac". - PROCÈS-VERBAL de la sous-commission des missions mondiales de la Fédération luthérienne mondiale du Tanganyika... Berlin .... 1952". FICHE NR. 57 5 - Suite - Machame 1952 - Schiotz à Ihmels - "Déclaration commune de la Société Missionnaire de Leipzig et de CYCOM ....". (voir fiche no 57 4) - sans objet, o.J. Danielson "Lutheran Church of Northern Tanganyika Qualifications of Missionaries for this Church" - Marangu 1952 ; Pelltola an Ihmels - Machame 1952 ; Lutheran Church of Northern Tanganyika (Danielson) an Schiotz (avec copie à Ihmels ; anglais) - Leipzig 1952. Un Schiotz - Leipzig 1952, un Danielson (anglais ; 2x) - Leipzig 1952, un Peltola - Leipzig 1952, un Reusch - "Extrait de la lettre de Schiotz au Dr Danielson de... 1952" - Leipzig 1953 Ihmels ("Rapport confidentiel" sur un rapport Tanganyika-rapport 1953) - "Du travail de la mission de Leipzig : Afrique de l'Est" (écrit à la machine) - 1953 An Moshi - New York 1953 La Fédération luthérienne mondiale (Schiotz) à Brennecke et Ihmels ou seulement chez Ihmels (2 lettres ; anglais) - 1953 Schiotz à Rodgers (copie ; anglais) - Conseil national Lutheran New York 1953. Commission sur les jeunes Eglises et les missions orphelines (Schiotz) et Brennecke, Ihmels, Ronicke, Freytag ou seulement à Ihmels (3 lettres ; anglais) - 1953 ; Schiotz an Anderson et Friberg ("Visit of German Mission Secretaries to Tanganyika" ; anglais ; copie) - Leipzig 1953 ; An Schiotz (3 lettres) - Leipzig 1953. an Danielson (anglais) - 1953. Schiotz an Anderson - "Constitution of the Lutheran Missions Council of Tanganyika" - Kinampanda 1953 Anderson "To the Heads of Lutheran Missions" - 1953 Anderson an "The Principal Immigration Officer" - Kinampanda 1953 Lutheran Mission Council (Anderson) "To All Field Superintendents" - 1953 Tanganyika Subcommittee. Commission des missions mondiales, L.W.F. "La Fédération luthérienne mondiale et sa tutelle spirituelle dans l'administration des anciens champs de mission allemands au Tanganyika" - Kinampanda 1953. Anderson "To All Members of the Lutheran Missions Council" - 1953, Schiotz an Danielson und Friberg - New York 1953, The Lutheran World Federation, Department on World Missions (Schiotz) an Ihmels (2 lettres) - Arusha / Bethel 1953. Ronicke an Ihmels et al (2 lettres ; en partie en anglais ; traductions du sténogramme) - 1953 - Schiotz an Ihmels et al "Participating in the Work of the Tanganyika LM" (anglais) - Mamba 1953 - Moshi an Ihmels (langue ?) - Machame 1953 - Église luthérienne du Tanganyika Nord (Danielson) an Ihmels (anglais) - Bethel 1953. Bethel-Mission an Ihmels und Brennecke. FICHE NR. 57 6 - 1953-1954 ; Schiotz / CYCOM à Ihmels en partie entre autres (7 lettres ; anglais) - 1953 ; Schiotz à Hutt (2 lettres ; anglais ; copie) - Bukoba 1953 ; Ronicke à Ihmels en partie entre autres (2 fois) - Gonja-Hospital 1953 ; To Mission Director - Erlangen 1953 ; Ihmels à Danielson - Erlangen 1953. Ihmels an Schiotz - Leipzig 1953 ; Schiotz an Anderson - Daressalaam 1953 ; Secrétariat (Hutt) an Anderson - "A Joint Statement by the Leipzig Mission Society and CYCOM in reply to a Statement Submitted by the Lutheran Church of Northern Tanganyika". - Conseil national luthérien ".... Kinampanda 1953 ; Anderson an Schiotz, "All Boards and Societies of the LMC" et autres - Singida 1953-1954 ; National Lutheran Council (Anderson) an "The Honourable The Chief Secretary" - 1953-1954. Anderson à Schiotz (2 lettres ; anglais) - New York 1953 ; Conseil national luthérien CYCOM à Brennecke, Ihmels, Ronicke - Nkoaranga 1953 ; Reusch à Ihmels (concernant Blumer) - 1954 ; Freytag à Schiotz, New York (anglais) - Holle 1954 ; Ihmels à Arnesen - Leipzig 1954.luth. mission "Témoignage" (concernant la connaissance de l'anglais de Schliesseit ; exécution multiple) - Leipzig 1954. an Anderson (3 lettres, en partie version allemande et traduction anglaise) - 1954. Lutheran Mission Council of Tanganyika (Anderson) an ? (copie ; anglais) - 1954 Anderson an Ihmels (anglais) - Genève 1954 - LWF Department of World Missions (Schiotz) an Brennecke, Ihmels, Ronicke (anglais) - Leipzig 1954 - An Anderson (2 lettres ; version partiellement allemande et version anglaise) - Machame o.J. Église luthérienne du Tanganyika septentrional - Leipzig 1954 "Aux Églises et institutions qui nous sont associées, ainsi qu'aux Églises et associations régionales pour la mission extérieure". (concernant l'invitation à l'Assemblée générale) - New York 1954 - Fonds Phelps-Stokes (Ross) à Heinrich (anglais) - Sous-comité "Outline Agenda" du Tanganyika. Hoekelum, Hollande - "Rapport au sous-comité du Tanganyika - Une étude des manuels nécessaires à l'enseignement du christianisme dans les écoles de la mission luthérienne" - "Compte rendu de la réunion du Conseil de la mission luthérienne... Arusha ... 1954" (anglais). FICHE NR. 57 7 - Suite - "Annexe B Procès-verbal de la réunion du Conseil de la littérature et des publications d'Arusha... 1954" ; "Conseil des Missions Luthériennes Budget 1955" - "Procès-verbal de la réunion spéciale de la LMC, Nkoaranga... 1954" - Leipzig 1954 - Leipzig 1954 - Danielson - Leipzig 1954 - "An unsere Ostafrika-Missionare in der DDR" - 1954 - An die Konsulabteilung des Auswärtigen Amtes (betr. Einreisegenehmigung für Moshi) - 1954 An das Lutherische Kirchenmat (betr. Einreise Moshi) - Leipzig 1954. A nos missionnaires d'Afrique de l'Est (concernant le refus d'entrée à Moshi) - 1954. à Kellermann - Berlin 1954. au gouvernement de la RDA à la mission de Leipzig (concernant le refus d'entrée à Moshi) - 1954. à Schatte - 1954. CYCOM "Rapport financier ... 1953" avec diverses lettres ; "Constitution de la Mission Usambara - Tanga du Conseil National Luthérien" ; "Statuts de la Mission Usambara - Tanga de la Mission ..." ; "Règles pour les Missionnaires de la Mission Usambara - Tanga ..." ; "Observations sur l'avenir de l'Ecole Médicale Bumbult" (Anglais). FICHE NR. 57 8 - suite - Leipzig 1954-1956 ; An Hall (5 lettres) - Leipzig 1955 ; An Danielson (5 lettres ; projet allemand et traduction anglaise) - Leipzig 1955 ; An Friberg (2 lettres ; projet allemand et traduction anglaise) - Ihmels "Zur Information für alle Beteiligten" (concernant le voyage de Moshi) - Machame 1955 ; Église luthérienne du Tanganyika Nord an Hall (anglais) - New York 1954 ; Hall an Ihmels (2 lettres ; français) - Église luthérienne du Tanganyika septentrional à Ihmels (2 lettres ; anglais) - 1955 Hall à Danielson (2 lettres ; anglais) - Vuga, Lushoto 1955 Friberg à Ihmels (anglais) - Hambourg 1955 German Evangelical Mission Council (Freytag) à Ihmels - Vuga 1955. Friberg an Hall (anglais) - Machame 1955-1956 ; CYCOM (Hall) an Kellermann (4 lettres ; anglais) - New York 1956 ; Commission on Younger Churches and Orphaned Missions (CYCOM) an Bethel-Mission (concerning Qualifications of Missionary Medical Staff) - "Votes : Que la résolution suivante soit soumise au Conseil pour examen à sa réunion annuelle de 1956 " - New York 1956, National Lutheran Council. Affaires de la Fédération luthérienne mondiale à Ihmels ou Ronicke (5 lettres ; allemand et anglais) - "Extrait de la lettre de Mlle Ohlekopf à la mission Bethel .... 1956" - Bethel 1956 - Ronicke à Ihmels - 1956. une salle - Leipzig 1956. un Ohlekopf (2 lettres) - Bethel 1956. une mission Bethel à Hermann - Minneaota 1956. une salle à Ihmels (anglais) - Leipzig 1956. une Hermann - Genève 1956. la FLM à Ihmels et autres (concernant "le regroupement des subventions médicales et éducatives" ; anglais) - o.O., o.J. "un pays en attendant le futur Que se passe-t-il au Kilimandjaro aujourd'hui ?" FICHE NR. 57 9 - Genève 1956-1958 FLM (Birkeli ; Sovik) à Ihmels entre autres "Déclaration de politique sur le travail luthérien au Tanganyika" ; "Besoin d'une missionnaire pour aider la librairie chrétienne à Mosh

Sans titre
ALMW_II._32_196 · Dossier · 1914-1985
Fait partie de Fondations Francke à Halle

Deux fiches. Contient : "Abschrift / Photocopie" du livre du même nom, publié en 1916 à Leipzig (Verlag der Ev.-luth. Mission), avec un aperçu de la vie de l'auteur, un "Kirchengeschichtlichen Abriß über die Entstehung des Ev. Luth. Kirche im Paregebirge bis zum 1. Weltkrieg" (par Kiesel, Moshi / Tanzanie), un "Statistik über das Jahr 1914" (par

Sans titre
De Mombasa à Jimba
ALMW_II._MB_1899_28 · Dossier · 1899
Fait partie de Fondations Francke à Halle

Auteur : By Miss. Mendner à Jimba. Portée : p. 467-470 Contient, entre autres choses : - (SW : Mariage de Mademoiselle. Pfitzinger à Mombasa ; voyage jusqu'à l'arrivée à Jimba ; mariage du couple dans l'église de Jimba ; étude des langues) Darin : Illustration "Arrivée d'une caravane de mission au Kilimandjaro". (S. 475)

Sans titre
La nouvelle église de Jimba
ALMW_II._MB_1898_23 · Dossier · 1898
Fait partie de Fondations Francke à Halle

Auteur : Rapport de Mlle. Fox à Mbungu. Portée : p. 322-325 ; contient, entre autres choses : - "Premiers travaux préliminaires pour le bâtiment de l'église." - "Deuxième bâtiment de l'église et son achèvement." - "Trois. La foire."

Sans titre
ALMW_II._32_61 · Dossier · 1904-1939
Fait partie de Fondations Francke à Halle

Six fiches. Contient : FICHE NR. 61 1 - Transcription. Institut allemand à l'étranger. Statuts de la Confédération allemande pour l'Afrique de l'Est (Maschinegeschrieben ; 2 p.) - "Fragments pour la construction d'une instruction pour le comptable à Moschi" - "Compilation des dispositions les plus importantes pour les missionnaires de la mission Ev. Luth, dans la mesure où elles ont une importance générale". (imprimé ; 39 p. ; approuvé à la réunion de 1904 du Collège des Missions) - Leipzig 1909 - Collège. "A l'attention des missionnaires en permission de la Mission de Leipzig." (Dactylographié ; 2 p.) - Weigersdorf 1910. coupeur d'échecs. "Commentaires sur l'ébauche d'une nouvelle version de l'Instruction aux candidats à la mission de se rendre à Afrika´." (manuscrit ; 2 p.) - o.O., o.J. "Rédaction d'une nouvelle version de l'Instruction pour le voyage sur Afrika´". (11 p. ; manuscrit) - n.d. "Instruktion für Missions-Kandidaten zur Reise nach Afrika" (imprimé ; 8 p.) - "Katechumenatsordnung der Evangelisch-Lutherischen Mission in Deutsch-Ostafrika. Adopté par le Collège de l'Ev.-luth. mission à Leipzig... 1904" (Dactylographié ; 6 p.) - Moshi 1908. Ev.-luth. Mission. "Ordre du catéchuménat..." (voir ci-dessus) (imprimé ; pages 1-3). FICHE NR. 61 2 - Suite (pages 4-12) - "Ordre divin pour Jaggamission." (Dactylographié ; 6 p.) Accepté à la réunion du Collège 1906 (triple) - Leipzig 1906 - Collège aux Missionnaires de la Mission de Jagga - "Règles de service des aides missionnaires de la Mission des Dieux - O s t a f r i k a Mission". (manuscrit ; 8 p.) Approuvé en réunion collégiale 1907 - "Règlement de service pour les assistants de mission..." (voir ci-dessus) (dactylographié ; 6 p.) Approuvé lors des réunions collégiales de 1907 et 1911 - "Règles de service pour les assistants missionnaires...". (voir ci-dessus) (Dactylographié ; 7 p.) Approuvé en 1907 en réunion collégiale - "Instructions pour les assistants de mission". (Dactylographié ; 7 p.) Approuvé en réunion collégiale 1909 - Leipzig 1930, éditeur de la Mission évangélique luthérienne. L'œuvre de la mission de Leipzig en 1929" (imprimé ; pages 1-31). FICHE NR. 61 3 - suite (pages 32-80) - Leipzig 1929 "Projet de Constitution de l'Église pour l'Église évangélique luthérienne en Afrique de l'Est". (2x ; dactylographié ; en partie avec des révisions manuscrites ; 6 p.) - Leipzig 1929. collégiale au conseil de mission de la Mission évangélique luthérienne en Afrique de l'Est (3 p.) - Munich 1930 - Oeschey ( ?) à collégiale / directeur de mission - "Projet d'un ordre religieux pour les églises évangéliques luthériennes en Afrique de l'Est". (manuscrit ; 11 p.) - Leipzig 1930. Université. "Constitution de l'Église évangélique luthérienne d'Afrique de l'Est." (Dactylographié ; page 1). FICHE NR. 61 4 - Suite pages 2-3 / pages 1-3 - "Projet d'Ordre de l'Eglise pour le..." (voir ci-dessus) (Maschinegeschrieben ; Leipzig 1929) - Leipzig 1929 - Collège au Conseil de mission de la Mission évangélique luthérienne en Afrique de l'Est (Maschinegeschrieben ; 3 p.) - Gutmann 1933 - "Projet d'un ordre paroissial luthérien évangélique". (Dactylographié ; 17 p.) - Nkoaranga 1935, Ittameier. "Projet de code paroissial pour l'Église évangélique luthérienne d'Afrique de l'Est." (dactylographié ; 13 p.) - "Church Constitution for the Evangelical Lutheran Church in D e u t s c h - O s t a f r i k a, which is related to the Evangelical Lutheran Mission in Leipzig". (Maschinegeschrieben ; 12 p.) Adopté en réunion collégiale 1906 - Leipzig 1906 - Collège aux missionnaires de la Mission Dschagga (Maschinegeschrieben ; 5 p.) - Leipzig 1935 - Ihmels to "Friends" joint : Gutmann 1933 - "Projet d'un ordre protestant luthérien" (Maschinegeschrieben ; pages 1-5). FICHE NR. 61 5 - Gutmann suite : pages 6-17 et Ittameier 1935 "Projet de code municipal...". (dactylographié ; 13 p.) - "Statut de Jagga - Mission." - Afin de promouvoir une coopération pacifique et bénie des missionnaires de Jagga, ce qui suit est déterminé sur le travail des différentes stations, sur le domaine d'activité de la Conférence des Missionnaires, sur les pouvoirs du Conseil de Mission, qui est responsable de la direction de la mission Jagga. "Statuts de la mission de Wakamba." (Maschinegeschrieben ; 10 p.) - "Statut der Dschagga-Mission" Approuvé lors de la réunion de 1904 du Collège des Missions (Maschinegeschrieben ; 11 p. ; en partie avec notes manuscrites) - Leipzig 1906 - Collège aux "Frères" - "Visitationsordnung der Dschagga-Mission.". Adoptée à la réunion collégiale de 1906 (dactylographiée ; 7 p.) - Göttingen 1938, Meyer. "Réflexions fondamentales sur la discipline de l'Eglise. Rapport théologique pour le Collège de la Mission de Leipzig" (transcription ; dactylographié ; pages 1-7). FICHE NR. 61 6- - suite Meyer (pages 8-10) - Ehingen 1939. Gutmann. "La discipline de l'Eglise et la fonction est la clé." (11 p. ; dactylographié ; réaction à l'expertise de Meyer ; transcription) - Bad Brückenau 1939 "Réponse du professeur D. Meyer - Göttingen au mémoire de D. Gutmann, chef de mission, sur l'élevage dans l'église et le bureau du Schlüssel´". (transcription ; dactylographiée ; 4 p.).

Sans titre
ALMW_II._32_44 · Dossier · 1928-1939
Fait partie de Fondations Francke à Halle

Cinq fiches. Contient : FICHE no 44 1 - (numérotée consécutivement) no 133 (1939) - no 96 (1936) ; il manque le no 124. FICHE No. 44 2 - No. 95 (1936) - No. 68 (1934) - En complément de la lettre collégiale No. 93 de Leipzig au Raum senior - 1 télégramme - Leipzig 1934 "Traduction de l'allemand ... Séance du Conseil" - Leipzig 1934. signé Weishaupt "An die Hirten der Evang.-luth. Kirche in Ostafrika" (sans numéro ; original et copie) - o.O., o.J. Weishaupt an Rother. FICHE n° 44 3 - n° 62 (1933) - n° 36 (1931) - n° 36 (1931) - n° 61 manquant (selon une note n° 61 "chemise parallèle disponible") ; n° 56 (avis sur les plans budgétaires) manquant (selon une note n° 56 dans "les dossiers de Monsieur D. Weishaupt") - Leipzig 1932 Collège "Procuration" (Roehl ; anglais) - Télégramme - Leipzig 1931. 2 lettres sans numéro au Mission Council. FICHE N° 44 4 - Suite - N° 35 (1931) - 20 (1930) - 5 Télégrammes - N° 1931 - Procuration de Fuchs - "Ordre de l'Eglise pour l'Eglise évangélique luthérienne en Afrique de l'Est". - "Mémorandum de conversation entre M. Rivers Smith, le Dr Ihmels et le Dr Weichert...1930." FICHE NR. 44 5- - Suite - No. 18 (1930) - No. 1 (1928) No. 19 manquant ; No. 13 manquant (selon une note dans "Parallel Folder" disponible) - 8 télégrammes - "Draft of a Church Constitution for the Evangelical Lutheran Church in East Africa" - 1928 Une lettre sans numéro au Conseil Missionnaire.

Sans titre
ALMW_II._32_41 · Dossier · 1925-1939
Fait partie de Fondations Francke à Halle

Cinq fiches. Contient : FICHE NR. 41 1 - 1925. directeur de mission à Gutmann - 1925-1927. collège / directeur / Weishaupt (pour la plupart sans signature) à chambre (30 lettres). FICHE NR. 41 2 - suite - 1927-1930. collège / directeur / Weishaupt (la plupart du temps sans signature) à chambre (35 lettres) - Leipzig 1928. Ihmels à "missionnaires africains". FICHE NR. 41 3 - suite - 1930-1931. collège / directeur / Weishaupt (la plupart du temps sans signatures) à chambre (3 lettres) - traduction : "accord amical" entre la "Mission intérieure africaine, représentée par son directeur sur place, le missionnaire Lee H. Downing, et la Mission luthérienne de Leipzig, représentée par Senior Room" - 1931. Mission de Leipzig à Fuchs (16 lettres) - 1933 ; Mission de Leipzig à Fuchs (16 lettres) - 1933 ; Mission de Leipzig à Fuchs (transcription ; anglais) - 1933 ; Mission de Oldham à Ihmels (transcription ; anglais) - Magawaram 1933; ? à Senior (Fuchs) - Leipzig 1933 ; Mission de Leipzig à Fuchs (2 lettres) - En mer Rouge 1933. Mission de Leipzig à Fuchs (1933) Télégramme à Fuchs). FICHE NR. 41 4 - 1933 - Collège des Missions (Weishaupt) à Ev.-luth, Mission et Ev.-.luth. en Afrique de l'Est - Leipzig 1933-1934 - Leipzig Mission an Fuchs (9 lettres) - Leipzig 1934-1936 - Leipzig Mission an Raum (7 lettres) - Machame 1934. salle pour tous les membres de la mission - curriculum vitae du père Raum - Leipzig 1936-1938. mission Leipziger (souvent signé) - mission Leipzig to Fuchs (9 lettres) - Leipzig 1934-1936. Weishaupt) à Gutmann (37 lettres) - Moshi 1936 ; Gutmann à la mission de Leipzig - Leipzig 1936 ; certificat "General Power of Attorney" signé : Ihmels ; signé : Robinson, vice-consul britannique (transcription ; anglais) - Leipzig 1936 ; Collège ("Certified Translation...Collegial Meeting" ; anglais). FICHE NO 41 5- - Leipzig 1938 Mission de Leipzig à Gutmann (5 lettres) - Leipzig 1938 Mission de Leipzig à Fokken - Leipzig 1938-1939 Mission de Leipzig à Rother (20 lettres) - Leipzig 1938 Mission de Leipzig à Rother - Leipzig 1939 Mission de Leipzig à Ehingen - Rother au Inspector 1939.

Sans titre
ALMW_II._32_68 · Dossier · 1909-1960
Fait partie de Fondations Francke à Halle

Sept fiches. Contient également : - "Umoja" est un mensuel publié en swahili par l'Eglise luthérienne du nord du Tanganyika ; en outre, plusieurs numéros du journal de l'Eglise d'Afrique de l'Est "Bendera ya Kikristo" sont disponibles sur les fiches (voir fiche n° 68 3 à 6 ) ; les traductions de "Umoja" et "Bendera ya Kikristo" sont sur fiche n° 68 6 à 7-

Sans titre
ALMW_II._32_15 · Dossier · 1907-1991
Fait partie de Fondations Francke à Halle

Neuf fiches. Contient : FICHE NO 15 1 - Suivi - "La Fondation..." - "La fondation..." FICHE NR. 15 2 - Suite - "A Chagga Contribution in the Iraq Mission" Résultats d'une enquête en Tanzanie du Nord. Gertrud Heyn. Résultats d'un voyage de 1988 - "Tableaux du voyage d'exploration des missionnaires Müller et Fokken du Kilimandjaro au sud-ouest en juin et juillet 1909" (imprimés) - Erlangen 1971. Extrait d'une lettre de Hiller - Liste : 1971 et 1972 à photocopier - Carte "L'Église luthérienne du Tanganyika" - "Résumé d'une phonétique et d'une grammaire du Kinilamba (langue Iramba)" par Ittameier (page couverture seulement) - "Historique sur sa station missionnaire Ruruma dans le paysage Irumba. Preuves dans la feuille de mission de l'Ev.-luth... et dans les dossiers de la mission de l'Ev.-luth...." (2 fois) - Bayreuth 1956 - Wärthl ("Sur la fondation de la station missionnaire de Leipzig Ruruma à Iramba il y a 45 ans") - 1988 - "Sur l'histoire de la mission d'Iramba" - Lichtenfelde 1907 - Meinhof - Berthelsdorf 1909 - Direction des missions des Frères - Unité. Président Hennig (2 lettres) - 1909, au Tribunal administratif supérieur de Berne - 1909, Müller. FICHE NO 15 3 - Suite - "Tables sur le..." (voir ci-dessus fiche 15 2) (5-fois) - o.O., o.J. Müller - Ost-Machame. Rapport sur le voyage SW des missionnaires Müller et Fokken 1909 (en sténographie) - croquis de la zone de mission Iramba - transmission du sténogramme (2 fois) avec croquis. FICHE NR. 15 4 - suite - "Mitteilungen über die auf der S.W. Expedition berührtten Sprachen" (anciennement table manquante) - esquisse par Ittameier ("Iramba Plateau") - Friedenau 1909 Uhlig - Berlin 1909. Mitteilungen vom Staatssekretär - Kilrora 1909. House director to mission director - 12 photos (en copie presque rien à reconnaître) - Breslau 1910 - Oberkirchenkollegium to college - Leipzig 1911 - Oberkirchenkollegium - Neuendettelsau 1911 - Bavarian mission conference - Lorenzkirch 1911. Paul - Wärthl to accounting office of the mission to Moshi - Breslau 1911. Oberkirchenkollegium to college. FICHE NR. 15 5 - suite - Leipzig 1911. an Oberkirchenkollegium (2 lettres, plusieurs fois) - Leipzig 1911. an Nagel - Breslau 1911. oberkirchenkollegium - Mecklenburg 1912. Schliemann - 1912. Un Schliemann (2 lettres) - télégramme - récit de voyage Mamba 1911 - Ittameier - Machame 1911 - Ittameier - Ruruma / Iramba 1912 - Ittameier (2 lettres) - Ruruma / Iramba 1912 - Wärthl an Finanzabteilung des gouvernements Kaiserlichen - Iramba. Plan de construction d'une maison - Croquis de la zone de la mission à Iramba - Liste de la population - Croquis : Propriété de la station missionnaire Ruruma - Ruruma - Ruruma 1912 - Wärthl - Leipzig 1912 - Sektetariat an Wärthl (copie) - extrait d'une lettre de Schwartz 1912 - Leipzig 1912 - procuration de Paul an Ittameier à Ruruma / Iramba ou Wärthl à Ruruma - 1913. à Ruruma an ? - Voyage dans la nouvelle zone de mission" ; "Commencements" par Ittameier dans Ruruma 1912 (pour Missionsblatt) - Rapport annuel Iramba 1912 (révisé pour impression). FICHE NR. 15 6 - suite - Ruruma 1913 - Ittameier "Les dernières nouvelles" (révisé pour impression) - Ruruma / Iramba 1912 - Wärthl an Kollegium (rapport comptable) - estimation pour 1912 pour Ruruma / Iramba. Ittameier - Ruruma / Iramba 1912 Wärthl (liste des montants douaniers ; copie) - 1913 "Landschaftliches aus Iramba" Ittameier (pour feuille de mission) - Ruruma 1912 - Ittameier an Kollegium (2 lettres en copie) - Iramba 1912 Wärthl (caisse et facture ; 2 lettres en copie) - Leipzig 1912. an ? - Leipzig 1912. Un ? - Leipzig 1912. an Wärthl - Leipzig 1912. an Iramba missionaries (2 lettres) - Leipzig 1912. secretariat an Ittameier - Leipzig 1913. after Ruruma (même contenu que dans Fiche 15 5 ) - estimation pour 1913 pour Ruruma / Iramba. Ittameier - Leipzig 1913 - Une mission à Iramba - Leipzig 1913 - Un Schwiegervater von Everth - Ruruma o.J. Wärthl "Von den Anilamba" (révisé pour impression) - Ruruma 1913 Wärthl an Missionsinspektor. FICHE NR. 15 7 - Rapport annuel Iramba 1913 Ittameier - Ruruma 1914 Ittameier - 1914 An Missionare in Iramba (2 lettres) - estimation pour 1914 Ruruma / Iramba. Ittameier - Shigatini 1914. conseil de mission aux missionnaires à Ruruma / Iramba - 1914. télégramme d'Ittameier - Ruruma 1914. Wärthl au conservateur du domaine de Lieblinger (transcription) - Ruruma 1914. à la station Moshi (transcription) - Ruruma 1914. Ittameier à Kollegium - Mkalama 1914 - Extension du district impérial à Wärthl in Ruruma (en matière de tutelle) - Moshi 1914 - Juge de district impérial / fortification de tutelle à Ittameier - Leipzig 1914 - Aux missionnaires à Iramba - Ruruma 1914. Wärthl an Kollegium (copie) - Singida 1914 - Poste militaire impérial à Wärthl - Mkalama 1914 - Branche du district impérial (concernant les questions scolaires) - Morogoro 1914 - Régie / Poste militaire Singida à Wärthl (concernant les questions scolaires) - Mkalama 1914. Entrée dans la Schutztruppe) - Ruruma 1914 - Wärthl sur ordre du Kaiserliche Schutztruppe (concernant l'enregistrement comme volontaire de guerre) - Liste de livraison 1914 - Ruruma 1914 - Wärthl au Kaiserliche Bezirksnebenstelle - Mkalama 1914. Imperial District Branch (récépissé de dépôt) - Mkalama 1914 Imperial District Branch to Missionaries in Ruruma - Ruruma / Makalama 1915. Everth - Moshi 1915. tribunal impérial de district à Everth (concernant la nomination comme tuteur) - Ruruma 1915. Everth à l'Imperial District Branch Mkalama (avec copie) - Ruruma 1915 - Everth à l'Imperial District Court Moshi (rapport sur la tutelle) - Mkalama 1915 - Imperial District Branch to Missionaries in Ruruma (rapport sur la tutelle) - Mkalama 1915. Questions foncières) - Shigatini 1915. renard à Everth - Makalama / Ruruma 1915. contrat entre Everth et Schreiber (concernant les porcs) - rapport annuel Ruruma avril 1914-mars 1915 - Ruruma 1915. everth à la branche de district Umbulu - Mkalama 1915. Extension du district impérial aux missionnaires de Ruruma - Morogoro 1915 ; régie à Everth - Ruruma o.J. Extension du district de Mkalama - Umbulu 1915 ; extension du district impérial à Everth - Ruruma 1915 ; Everth à Hermanns. FICHE NR. 15 8 - Suite - Ruruma 1915, toujours à la tête de la Schutztruppe - Kondoa-Jrangi 1915, bureau de district impérial aux missionnaires de Ruruma (concernant la Accusation, dans l'école publique de Mkalama les indigènes ont été forcés à l'Islam sous des coups) - Morogoro 1915. régie à Everth (concernant la convocation) - Ruruma 1915. toujours à la régie - Mkalama 1915. extension du quartier impérial à Everth - o.o..., o.J. Everth an Gouverneur Schnee - Shigatini 1915. Fuchs an Everth (2 lettres) - Neu-Moshi 1916. Eisenschmidt an Everth - Shigatini 1916. Missionsrat (Fuchs) an Everth - Umbulu 1916. extension du district impérial (concernant le rejet de la nouvelle branche de la mission Leipzig à Dongobesch) - Ruruma 1916. au Conseil de la Mission - Télégramme - Mkalama 1916. lettre en swahili( ?) - Mkalama 1916. officier de district impérial à Everth - Mkalama "politique" à Everth (anglais) - 1917. toujours à "politique" (anglais) - Arusha 1918. Blumer à Müller (anglais) - Arusha 1918. Blumer à Müller (anglais) - Arusha 1918. Lieblinger) - Mamba 1918. conseil de mission (concernant Lieblinger) - Machame 1918. Müller avec des ajouts de Gutmann et de l'espace - Machame 1918. conseil de mission à Blumer (concernant le "Iramba hybrid Friedrich" Lieblinger ; allemand et anglais) - Machame 1918. Müller avec un ajout de Gutmann - extrait d'une lettre de Blumer 1918 - Ruruma (mots clés sur divers thèmes) - Leipzig 1919. "Discussion sur la situation de trésorerie à Iramba" - Leipzig 1920 - Weishaupt au commissaire de district Mkalama (copie ; anglais) - Berlin 1920 - Deutsch-Ostafrikanische Bank an Wärthl - Eschenbach 1920. Wärthl an Weishaupt - Machame 1924. Hult. "("Copie d'un rapport présenté à la Conférence des Missionnaires de la Mission luthérienne du Tanganyika") - 1931 - Conseil des Missions étrangères du Synode Augustana. (Johnson) à Ittameier (anglais ; transcription ; concernant les questions de propriété en Afrique de l'Est) - 1931..... (MacLennan) à Johnson, Minnesota, États-Unis - Nkoaranga 1931 ; Ittameier au directeur de mission (sur les questions de propriété) - Leipzig 1931 ; An Everth (sur les questions de propriété) - 1931 ; An Johnson (sur les questions de propriété en Afrique orientale et déclaration Lpz.) - Nkoaranga 1931. Mission concernant Iramba) - Iramba 1912 - Wärthl an Kollegium - Estimation Ruruma / Iramba 1912 - Ittameier - 1912 - Kollegium an Missionare der Iramba-Mission - Ruruma 1912 - Wärthl an Kollegium (concernant le rapport de la mission Iramba) - o.o, o.J. College à Wärthl. FICHE NR. 15 9- - suite - Ruruma 1912. Wärthl an Kollegium - 1912. Kollegium an Missionare der Iramba-Mission - estimation 1913 Ruruma / Iramba. Ittameier - 1913. collège aux missionnaires de la mission d'Iramba (5 lettres) - 1913. collège à Wärthl - 1913. secrétariat à Ittameier - Ruruma - 1913. secrétariat à Ittameier - Ruruma - 1913. collège à Ittameier - Ruruma - 1913. collège à Wärthl avec 2 lettres au service financier du gouverneur impérial à Daressalaam (copies) - estimation 1914 Ruruma/ Iramba. Ittameier - Rapports comptables Iramba 1912-1914 - Wärthl - 1914 - Collège aux missionnaires de Ruruma (5 lettres) - Ruruma 1914 - Wärthl (2 lettres) - Télégramme à Wärthl (non abandonné).

Sans titre