Druckvorschau Schließen

12 Treffer anzeigen

Dokumente
ALMW_II._32_42 · Akt(e) · 1927-1938
Teil von Fondations Francke à Halle

Six fiches. Contient : FICHE NR. 42 1 - Leipzig 1937 - Mission de Leipzig à tout le personnel du service à domicile de la Mission - 1937 - Mission de Leipzig à Knak (2 lettres) - Berlin 1937 - Berlin Mission Society to Ihmels - o.O. 1937. ? à Presser - o.O. 1937. ? à Lenz - o.O. 1937. ? à Nicol - Shira 1937. Winkler à l'inspecteur de mission - Moshi 1937. Gutmann (Circulaire n° 6) "A tous les frères et sœurs de mission" - o.O. 1937. ? Certificat pour l'inspecteur de mission Küchler (concernant la prochaine visite en Afrique de l'Est) - Krummenhennersdorf 1937 - Küchler au directeur de mission - o.O. 1937. ? A l'inspecteur de mission Küchler et à l'inspecteur de mission Weishaupt - 1937 - Ihmels ("Urgenlichkeits-Bescheinigung" pour le billet de Küchler) - 1937 - au chef de la ligne allemande pour l'Afrique orientale - 1937 - à l'inspecteur de mission Küchler - Projet de "Instructions pour le voyage de visite du monsieur Küchler". - 1937. "Instructions pour le voyage de visite de l'inspecteur Küchler." - "Ordre du jour de la réunion collégiale.... 1937. au surintendant de la ville de Leipzig (Beurlaubung von Küchler) - Daressalaam 1932. Roehl à la mission Bethler (copie) - 1937. au surintendant Leipzig-Stadt - 1937. à Rendant Otto, D.E.M.R. Abt. für Devisenanforderungen - "Lettre de bienvenue du Comité de l'Église de M. Küchler à la paroisse". - Berlin 1937, Conseil évangélique allemand pour la mission. Department of Foreign Exchange Requirements for Ihmels - Dar es Salaam 1937 - Küchler an Ihmels bzw. Kollegium (2 lettres) - "Statut des Missions-Kirchen-Bundes (MKB) auf Lutherischer Basis für Ostafrika. - Protocole : "Conseil africain de la Fédération des Eglises Missionnaires sur une base luthérienne pour l'Afrique de l'Est. 1ère réunion" - "Compte rendu de la réunion de la Commission préparatoire du MKB Dar es Salaam ... 1937" (copie) - Leipzig 1937 - à l'inspecteur de mission Küchler (6 lettres) - Machame 1937 - Küchler à Ihmels ou Kollegium (3 lettres ; en partie plusieurs copies) - Moshi 1937 - Küchler à Ihmels (2 lettres) - Mamba 1937 - Küchler à Weishaupt - Marangu 1937. Küchler à Kollegium (original et copie) - Marangu 1937. FICHE N° 42 2 - Arusha 1937. Küchler an Ihmels - Moshi 1938. ? (illisible) à Küchler - Leipzig 1938. à Küchler (3 lettres) - Gonja 1938. de Küchler à Ihmels - Gonja 1938. de Küchler à Kollegium (original et 2 copies) - Leipzig 1938. un Gutmann - Mamba 1938. Küchler an Ihmels (2 lettres) - Leipzig 1938 - Leipzig 1938 - Un Fokken - 1938 - Un Küchler - 1938 - Un Missionsdirektor (illisible grâce à la copie sur Fiche) - 1938 - Un Küchler - Tübingen 1938. Küchler an Ihmels - o.o, o.J. Ihmel's "What we experienced with Christianity in East Africa" (dactylographié) - o.O., o.J. ? "Vom Dienst der Frau auf dem Missionsfeld" (dactylographié) - "Allianz Lebensversicherungsbank A.G. Berlin" (imprimé) - Leipzig 1927 ; Allianz Lebensversicherungsbank an Ihmels (2 lettres) - 1927 ; An Dekan der Theologischen Fakultät zu Leipzig (2 lettres) - 1927 ; An Gibson - 1927. An Nellner (2 lettres) - 1927, o.J. Paul. "Paul à Directeur de Mission - Londres 1927, Conférence des Sociétés Missionnaires en Grande-Bretagne et en Irlande - Leipzig 1927, Ihmels au Recteur de l'Université de Leipzig - Old Moshi 1927, Directeur de l'Education, Daressalaam. (concernant "l'éducation des femmes" ; 2 lettres ; anglais) - Machame 1927 - Secrétariat de la mission de Leipzig à Foster, surintendant de l'éducation - Dresde 1927 - Ministère de l'éducation populaire à Ihmels - Berlin 1927 - Société missionnaire de Berlin à Ihmels. FICHE NO 42 3 - 1927. Un Knak - 1927. Un Missionsinspektor Held, Wiesbaden. - 1927 : un consulat égyptien (2 lettres) - 1927 : un certificat Kollegium pour Ihmels - Heimstatt 1927 ; Metz sur "Friend" - 1927 : un Hauptschriftleitung der Hamburger Nachrichten - Leipzig 1927 ; Leipziger Neueste Nachrichten an Ihmels - 1927 ; An Knak - 1927 : Un Gehring - 1927 ; An Gnanascharingam - Leipzig 1927 : un Enderlein o.J. Ihmels( ??) (déjà en Afrique) ?. (concernant les finances) - A bord du navire à vapeur Njassa 1927 - Au prédicateur de la cathédrale (Körner) - A bord du Njassa 1927 - Himels on space - Schweta 1927 - Paul on mission director (2 lettres) - Machame 1927 - Space on mission director (3 lettres) - Bumbuli o.J. Gleiss on space - Nkoaranga 1927 - Ittameier on mission inspection - Mayaveram 1927 Meyner à Directeur de Mission (pour l'Inde) - o.O. 1927 ; Rensch à Directeur de Mission - Moshi 1927 ; Gutmann à Directeur de Mission - Marangu 1927 ; Rother à Directeur de Mission - Daressalaam 1927 ; Le Secrétariat Territoire Tanganyika et Ihmels - A bord du Njassa 1927 ; Ihmels à "Frère officiel" - Inde orientale 1927. Lehmann au directeur de mission - Arusha 1927 ; Rißmann au directeur de mission (concernant le rejet de sa demande de mariage par le collège ; maladie ; 4 lettres) - télégramme à Ihmels - télégramme à Weishaupt - Müritz 1927 ; Weishaupt à Ihmels - Gonja 1927 ; Ihmels au contrôleur de mission - Gonja 1927. Ihmels an Rißmann - Gonja 1927 ; Ihmels an Senior - Citation Albert Schweizers - Hôpital Arusha 1927 ; expertise du "Medical Officer" sur Rißmann (anglais) - Moshi 1927 ; Ihmels "Report No. 4 (Report 3 on Rißmann's Disease)" - Dresde 1927 ; Branch Mission Society to Mission Director. FICHE NO 42 4 - Leipzig 1927 - L'inspecteur de mission Gerber au directeur de mission - Mayaveram 1927 - Meyner au directeur de mission (2 lettres) - Schweta 1927 - Paul au directeur de mission - Machame 1927 - Space to Mission Director - Mwika 1927. Ihmels an Weishaupt - Mwika 1927 ; Ihmels an Probst - Mwika 1927 ; Ihmels an Lehmann (concernant le mariage précoce) - Nkoaranga 1927 ; Ihmels (rapport n° 4 ; concernant le séminaire de Marangu) - 2 télégrammes Ihmels - Arusha 1927 ; An Raum - Marangu 1927. Rother an Missionsdirektor - Memmingerberg en Souabe 1927 ; Rédacteur en chef du Nürnberger Missionsblatt an Ihmels - Arusha 1927 ; Ihmels an Senior (Reg. Heimreise Rißmann) - Arusha 1927 ; Ihmels an Rother - Marangu 1927 ; Rother an Missionsdirektor - Shira 1927. Ihmels à l'inspecteur de mission - Ruruma 1927. Bonander à Ihmels (anglais) - Machame 1927. un Fokken - Machame 1927. un Rother - Machame 1927. un Watt (refus d'acheter un terrain) - Machame 1927. à l'inspecteur de mission - Leipzig 1927. ev.Mission à Ihmels - Shigatini 1927. ? Ihmels] (Rapport No. 7 : Moshi ; Rapport No. 8 : Mamba ; Rapport No. 9 : Mwika) - Shigatini 1927 - Ihmels to Mission Inspector - o.O., o.J. ? "Station médicale" (manuscrite) - Shigatini 1927 - Ihmels au "Frère Officiel" (concernant le séjour en Egypte) - preuve de 4 lettres recommandées - Shigatini 1927 - Ihmels à Oldham - Le Caire 1927 - Cecil House Hotel à Ihmels - Moshi 1927. Ihmels à Bonander (fiancée de Reusch). FICHE NR. 42 5 - 2 télégrammes - Moshi 1927 - Ihmels au "Frère Officiel" (double) - o.O. 1927. ? Machame 1927 - Ihmels to Senior (circoncision) - Machame 1927 - Ihmels to "Official Brother" - 1927 - Transcription d'une lettre d'Ihmels à Mr Oldham (circoncision) - 1927. Questions scolaires) - Machame 1927 - Ihmels à Mitchell (3 lettres ; anglais) - Mombasa 1927 - Ihmels à Fokken - Machame, Mombasa 1927 - Ihmels à Rother - Mombasa 1927 - Ihmels à Raum - Mombasa 1927. Ihmels à Ittameier - Mombasa 1927. Ihmels au "Docteur" - Hambourg 1927 - Ligne Woermann, Ligne Allemande de l'Afrique de l'Est à Ihmels - A bord du Njassa (peu avant Cape Town) 1927 - Ihmels au Collège (No. 1) - Steamship Njassa 1927. Ihmels au Collège (No. 2 ; original et copie) - Moshi 1927 - Ihmels to College (Rapport n° 4 : Usambara ; Rapport n° 5 : Südpare) - Nkoaranga 1927 - Ihmels (Rapport n° 6 : séminaire Marangu) - Shigatini 1927 - Ihmels. (Rapport n° 7 : Moshi ; rapport n° 8 : Mamba ; rapport n° 9 : Mwika ; rapport n° 11 : Nkoaranga). FICHE No 42 6- - Suite - Rapport No ? (Arusha) - "Discussion spéciale sur la circoncision" (manuscrite) - "En safari en Afrique de l'Est" (dactylographiée) - "En Afrique de l'Est" (dactylographiée) - "Sur les questions éducatives et analogues".

Leipziger Missionswerk
ALMW_II._32_45 · Akt(e) · 1928-1933
Teil von Fondations Francke à Halle

Huit fiches. Contient : FICHE NR. 45 1 - Weru 1933 - Kilimandjaro Pflanzervereinigung Deutsche Sektion an Kollegium - Shigatini 1933 - Procès-verbal de la réunion du Conseil de Mission (en annexe au n° 44) - Masama 1933 - Winkler an Kollegium (demande de paiement de factures pour une station de pompage) - Shigatini 1933. Fuchs to College (No. 43 ; Annexe Rapport de visite Stations Mbaga, Gonja) - Shigatini 1933 ; Fuchs to members of the Mission Council Müller, Gutmann, Ittameier, Fritze (copie) - Shigatini 1933. Fuchs à l'inspecteur de mission (4 lettres) - Machame 1933 - Müller au Conseil de mission de Jaggamission - 1933 - Müller, Salle ("Memorandum of the Leipzig Lutheran Mission in Tanganyika Territory" ; anglais) - Shigatini 1933 - Conseil de mission (Fuchs) au Collège (n°. 42-35) - Machame 1933 - Mission luthérienne Nkwarungo ("Vande veru vakunde va Leipzig" ; avec traduction) - Marangu 1933 - Rensch à l'hôtelier Kloss - Marangu 1933 - Rensch ("Expertise sur les activités pédagogiques de Frl. Ch. Fleck... Professeur de mission à l'école de filles de Old Moshi.") - Moshi 1933. spot to college - Marangu 1933. room to college and mission council (concernant les résultats des examens 1932 ; original et copie) - Arusha 1933. spot to college - Gonja 1933. spot to college - Nüssler to college and mission council - "Minutes de la réunion du conseil de mission... 1933 à Moshi." - Machame 1933 : Mergner (confirmation pour Pätzig) - Machame 1933 : Mergner à Weishaupt - "Rapport sur la visite des stations Vudee, Mbaga et Gonja 1933" - Nkoaranga 1933 : Ittameier ("Rapport sur l'audit comptable de la mission ev. luth. en Afrique orientale pour l'exercice 1932") - Machame 1932 : Fuchs ("Ordre partiel[rapports avec le monde extérieur] pour les élèves de l'école des filles Moshi") - Mission Hospital Machame "Plan d'étage d'une maison européenne". FICHE NR. 45 2 - "Estimation pour une Maison Européenne - Hôpital Missionnaire Madschame" - Arusha 1933. biscuit au Conseil Missionnaire - Shigatini 1933 - Fuchs (témoignage pour Michel) - Conseil Missionnaire Moshi 1933 - Shigatini 1933. conseil Missionnaire au Collège - Moshi 1933. Erdmann ("Estimation des coûts pour l'arpentage des biens de la mission de Leipzig en vue de l'obtention des titres de propriété" ; transcription) - "Plan du nouveau bâtiment de l'église à Wudee" - 1933 "Estimation des coûts du nouveau bâtiment de l'église à Wudee". - Mbaga 1933 : "Rapport d'expert sur l'Église de Wudee" - Mbaga 1933 : Conseil Missionnaire au Collège - Shigatini 1933 : Conseil Missionnaire au Collège (n° 33) - Nkoaranga 1933 : Ittameier à inspecteur de mission - Machame 1933. "Mémorandum" (par souci de la survie de la Mission de l'Afrique de l'Est auprès du Collège du Conseil de la Mission : Civilisation ; Islam ; Catholicisme ; Adventistes ; Paganisme ; triple) - Mbaga 1933 ; Mission Council to College (No. 32) - Vudee/Pare 1933 ; Müller to Mission Director and College - Neumoschi 1933 ; Mission Council to College (No. 31) - Makumira 1933 ; Fokken au directeur de mission - Nkoaranga 1933 ; Ittameier à l'inspecteur de mission - Nkoaranga 1933 ; Ittameier au directeur de mission - Nkoaranga 1933 ; Ittameier au collège - Machame 1933 ; Mission Council to College (No 30) ; Shigatini 1932. Fuchs an Kollegium (2 lettres) - Gonja 1933 ; Nüssler an Kollegium und Fuchs (avec croquis de construction Hôpital Gonja) - Mbaga 1933 ; Michel an Missionsinspektor - Mbaga 1933 ; Missionsrat (Michel) an Kollegium - Marangu 1932 ; Missionsrat (Reusch) an Kollegium ("Memorandum wegen der Gründung einer ev.luth. dans le nord du territoire du Tanganyika.") - Shigatini 1932, Mission Council to College (No. 29). FICHE NR. 45 3 - suite - Nairobi 1932. de Staden à Fuchs (copie) - Gonja 1932 - Michel au Conseil Missionnaire - Shigatini 1932 - Conseil Missionnaire au Collège (nos. 28-22, 20) - "Compte rendu des réunions à Moschi... en 1932." - Mamba 1932 "Rapport sur la réunion des missionnaires du district du Kilimandjaro Est" - Mbaga 1932 - Stapff au collège (concernant la demande en mariage) - Shigatini 1932 - Fuchs à l'inspecteur de mission (4 lettres) - "Rapport sur la visite des stations Nkoaranga, Arusha et Naverera 1932" - Projet du mandat pour Roehl - Nkoaranga 1932. Ittameier au conseil de mission - "Conférence du travail du Kilimandjaro Est occidental" - Mb 1932 à Madschame." (Sujets : Traduction des principaux termes chrétiens ; orthographe pour les dialectes occidentaux ; changements dans la discipline ecclésiastique ; soins spirituels pour les compatriotes évangéliques). - Procès-verbal de la réunion du conseil missionnaire 1932 à Machame - "2ème Kirchenkreistag Dschagga-West", 1931, Masame. (Traduction du swahili ; sujets : Question conjugale mixte païens chrétiens, musulmans chrétiens, chrétiens chrétiens chrétiens d'autres confessions ; autorité des parents chrétiens etc... ; question de la bière) - Loliondo, Masai 1932. Hohenberger à officier de district - Shigatini 1932. Fuchs an von Staden - Arusha 1932, Hohenberger à Kollegium (concernant la "demande urgente pour un soutien renforcé de la Masaimission" avec la carte "Deutsch-Ostafrika") - Gonja 1932, Nüssler à Kollegium et Missionsrat - 1932. Nüssler ("Approximate Kostan Aufstellung für die Bauten der Diakonenstation in Gonja") - Moshi 1932 ; Müller, Gutmann, Ittameier to Kollegium - Gonja 1932 ; Michel to Missionsrat - Gonja 1932 ; Nüssler to Kollegium (concerning the "Gonja") - Moshi 1932. Nécessité de construire un nouvel hôpital, de couvrir la polyclinique, de construire une salle d'attente) - "Site Plan Mission Gonya" - Réunion du Conseil de Mission Moshi 1932 (No. 18) - Shigatini 1932 - Mission Council to College (No. 17). FICHE NO 45 4 - Suite - Shigatini 1932 ; Mission Council to College No 16, 13-11, 9-5 - Arusha 1932 ; Mission Council to College No 15 ; Annexe : présentation par Michel - Nkoaranga 1932 ; Mission Council to College No 14 - Nkoaranga 1932 ; Ittameier for Makumira Plantation Advisory Council to College - 1932. Steffens an Reusch (avec croquis d'une maison) - "Réunion du Conseil de la Mission à Moschi" 1932, n° 10 - Moshi 1932, Association des écoles allemandes du Kilimandjaro à Kollegium (copie et original) - Masama 1932, "Rapport de l'audience en appel des 7 personnes expulsées des districts Voongo et Maanga, municipalité du Masama. (exclu de la congrégation) - Makumira 1932 - Fokken au Directeur de Mission - Marangu 1932 - Rapport sur la visite du séminaire d'enseignants de Marangu - Marangu 11932 - Rother ("Construction Accounting. Marangu Seminary") - Shigatini 1932 - Fuchs ("Lettre circulaire à toutes nos stations et institutions communes") - Horaires du séminaire Marangu - Makumira 1932. Fokken au ? (copie) - Nkoaranga 1932 - Ittameier au Conseil de la Mission ("Demande d'autorisation de 300/- Sh. pour la toiture de la nouvelle chapelle à construire à Lekitatu") - Marangu 1932 - Conseil de la Mission (Fuchs) aux chambres, évêque du Tanganyika Central (anglais) - n.d. Lettre de l'évêque Chambers à Fuchs / Conseil Missionnaire en copie (anglais) - Shigatini 1932 - Fuchs à Kollegium - Procès-verbal de la réunion du Conseil Missionnaire à Marangu 1932 (double) - Budget 1932 (double) - Arusha 1931 - Pätzig au Conseil Missionnaire (demande pour l'inauguration d'un foyer pour catéchumènes en difficulté) - Nairobi 1932. G.North

Leipziger Missionswerk
ALMW_II._32_54 · Akt(e) · 1934-1941
Teil von Fondations Francke à Halle

Sept fiches. Contient : FICHE NR. 54 1 - Nairobi 1934 - Consulat d'Allemagne au Ministère des Affaires étrangères - Machame 1934 - Salle au Consulat d'Allemagne (2 lettres) - Nairobi 1934 - Consulat d'Allemagne à la Mission de Leipzig (Ihmels, Gutmann, Salle) (3 lettres, partiellement 2 fois) - Nairobi 1934. certificat du Consulat d'Allemagne (2 fois) - Même 1935. Président de la conférence des missions luthériennes sur le territoire du Tanganyika (salle) un directeur de l'éducation (anglais ; 2 lettres) - Dar es Salaam 1935 - Département de l'éducation à Raum (anglais ; 2 lettres) - Shigatini 1935 - Schomerus an Senior - Gonja 1935 - Guth "Gonja-Schulen, die nicht auf Miss" (Président du bureau régional et Mission Leipziger - Machame 1935. La terre est debout" - Mbaga 1935 - Nüssler "Liste des écoles de la station Mbaga non debout sur un terrain appartenant à la mission" - Vudee 1935 - Suppes "Liste des écoles de la station Vudee non debout sur un terrain appartenant à la mission" - n.d. "Liste des écoles de village à Pare" - Machame 1934. Chambre à Augustana Mission luthérienne - Kinyangiri 1935. Augustana Lutheran Mission (Anderson) à la chambre (anglais) - Dar es Salaam 1935. Barclays Bank à la chambre (anglais) - Machame 1935. chambre au gouverneur du territoire du Tanganyika (anglais) - Masai 1935. bureau de district à Pätzig (anglais) - Leipzig 1931. copie de la déclaration de Ihmel ou le Collège (anglais) - Dar es Salaam 1935. secrétariat à Leipzig Mission (anglais ; 2-fold). o.O, o.J. "Liste des propriétés foncières de la mission luthérienne de Leipzig dans le district de Pare" - Gonja 1935 ; Guth (liste des propriétés de la mission) - Marangu 1935 ; Rother an Senior - Moshi 1935 ; Gutmann an Senior - Mbaga 1935 ; Nüssler an Senior - Shigatini 1935 ; Schomerus an Senior - Shira 1935. Becker (liste des bâtiments sur la propriété de la mission) - Machame 1935. chambre à l'officier de district (anglais) - Lwandai 1935. Rosarius à la chambre - Mwika 1935. Eisenschmidt à Senior - Mamba 1935. Fritze à la chambre - Moshi 1935. officier de district à la mission de Leipzig (anglais) - Machame 1935/36. chambre à l'officier de district (anglais ; 3 lettres) - o.o, o.J. "List of the landed property of the Leipzig Lutheran Mission in the Moshi District" - Dar es Salaam 1935 - Dar es Salaam Education Department an Raum (anglais) - Dar es Salaam 1936 - Department of Lands and Mines an Augustana Synode (anglais ; copie) - Kinyangiri 1936. Augustana Lutheran Mission (Magney) an Raum (anglais ; 2 letters) - Machame 1936. Chambre à Magney (anglais) - Dar es Salaam 1936 - Dar es Salaam 1936 - Barclays Bank à Rother (anglais) - Marangu 1936 - Rother à l'inspecteur - Leipzig 1936 - Ihmels à Gutmann (3 lettres) - 1936 Ihmels : "General Power of Attorney" pour Gutmann, Schwär, Rother, Fritze (anglais 2 fois) - Moshi 1936. ? à Haywood (anglais) - Moshi 1936.

Leipziger Missionswerk
Mon voyage à Northern Pare
ALMW_II._MB_1900_25 · Akt(e) · 1900
Teil von Fondations Francke à Halle
  • Auteur : By Miss. Althaus à Mamba. Portée : p. 430-435* 454-459 Contient, entre autres choses : - (SW : voyage dans l'intérêt de l'expansion de la zone de la mission ; description du voyage et du paysage, recherche de propriété, colline Shigatini comme lieu de la gare ; chefs Ndoiles et Kita ; accueil amical) - (SW : négociations immobilières ; acquisition et arpentage de la propriété ; description des environs ; rencontre des parents de deux Kostschüler ; voyage retour)
Leipziger Missionswerk
ALMW_II._32_6A · Akt(e) · 1896-1905
Teil von Fondations Francke à Halle

Quatre fiches. Contient : FICHE NR. 6A 1 - Moshi 1896 - Lany (5 lettres) - Moshi 1896 - Segebrock (2 lettres) - Moshi 1896-1897 - Fassmann (8 lettres) - plan de construction d'un cadre de fenêtre (dessiné à la main) - Moshi 1896. plan de la station ev. luth. mission à Moshi (dessiné à la main) - plan des biens de la mission ev. luth. mission à Moshi (dessiné à la main) - Moshi o.J. liste des différents objets (éventuellement commande des biens). FICHE NR. 6A 2 - Moshi 1897 - Fassmann (8 lettres) - Moshi 1897 - Lany - Moshi 1898 - Fassmann (8 lettres) - Plauen 1898 - Club des hommes - Moshi 1898 - Plan de situation de la station Moshi (dessin à la main) - Moshi 1898 - Johannes à un missionnaire (transcript ; concernant les achats des terres) - SHIMBO SHA IRUMISHA RUA. Taveta 1896 (imprimé). FICHE NR. 6A 3 - suite - Moshi 1898-1900. Fassmann (12 lettres) - Moshi 1898. salle - liste (fournitures scolaires) - Moshi 1900. salle - Dresde 1899. promenade

Leipziger Missionswerk
Nouvelles de Mamba
ALMW_II._MB_1900_21 · Akt(e) · 1900
Teil von Fondations Francke à Halle

Auteur : By Miss. Althaus. Portée : p. 332-338 Comprend, entre autres choses : - "Premiers nouveaux étudiants missionnaires." (SW : Présentation des nouveaux étudiants ; ouvriers ; arrivée du Frère Krause) - "2ème urgence". (SW : nombreuses maladies sur la station ; rumeurs de guerre - attaque par Waaruscha) - "3. l'expédition punitive contre Waaruscha." (SW : achat d'un nouveau terrain au chef Mareale ; expédition punitive ; participation de tous les chefs et hommes armés capables ; garde de la station ; exécution des chefs et grands rebelles) - "4. travaux extérieurs. Conférence sur la mission en mars." (SW : clocher et nouvelle cloche ; activités de construction ; statistiques des missions de Jagga et Wakamba ; nouvel évêque anglais Peel)

Leipziger Missionswerk
ALMW_II._32_60 · Akt(e) · 1904-1945
Teil von Fondations Francke à Halle

Sept fiches. Contient : FICHE NR. 60 1 - Croquis d'un à l'Ev.-luth. mission loué un terrain de la couronne dans le paysage Moshi - croquis "Mwika" - "croquis de la mission Shira" - "croquis de la station mission Arusha" Septembre 1912 - "pâturage mission Meru" - "plan de la station Nkoaranga" signé. par Everth d'après un dessin de Küster - "Land bei Madschame" n° 1 et 2 - Machame 1912 - "Plan de situation de la station missionnaire Shira" - Arusha 1904 - Contrat d'achat (copie) : Trésor public de Deutschostafrika à Ev.-.luth. mission à Leipzig / Fassmann (2 fois) - Arusha 1908. contrat d'achat de transcription : Mulia an Mission (Fokken) (2 fois) - "plan de situation d'une propriété à Nkyani" - Arusha 1906. n° 46 contrat de transcription : Landesfiskus von Deutsch-Ostafrika vendu à Ev.-luth. mission à Leipzig (Fassmann) (2 fois) avec un croquis - "transcript of the 2nd copy. Ferme n° 17" : Trésor public de D e u t s c h - O s t a f r i k a et Mission Meru (Krause) (double) - Arusha 1908 ; contrat d'achat : Mangi Saroni à Ev.-luth ; Mission à Leipzig (Fokken) (double) - Moshi 1898 ; copie de la copie. Protocole "Chef Matunta de Meru" 1896 Propriété remise au gouverneur impérial à la mission de Leipzig. - Sango 1899, copie du contrat d'achat : "Entre le chef du paysage Kibonata Ngalami" et la Mission de Leipzig ("Ancienne propriété de la Mission à Shira") (double) - "Contrat d'achat de terres de la Couronne" ("Nouvelles terres de la Mission à Shira") : Trésor public à Mission (Fassmann) - "Propriété de la Mission Nkarungo (Madschame)" Sketch - Moshi. "Bail No 28" : Trésor public et mission (Fassmann) (2 fois). FICHE NR. 60 2 - Croquis ? Réalisé d'après l'original par Alberti - note de Paul - Tanga 1902 - Exécution du contrat d'achat : Paesler, Machame et "Chef de Madschame" Schangali (double) - Moshi 1904 - Contrat d'achat : Landesfiskus an Leipziger Mission (Fassmann) (double) - référence à 2 autres documents dans les archives du poste de la mission Obermadschame - Moshi 1904 Contrat d'achat : Landesfiskus an Leipziger Mission (Fassmann) - Mamba 1903. Exécution. Conférence. Contrat d'achat : Trésor public à la mission de Leipzig (Fassmann - Mwika) (double) - Moshi 1900. copie. Contrat d'achat : Trésor public à la mission de Leipzig (Althaus - Mamba) (double) - Référence à 2 autres documents d'achat et de donation dans les archives de Mamba - Marangu 1895. copie. Contrat d'achat : Mission de Leipzig (Althaus) et "Chef de Mamba Koimbere" (double) - Moshi 1906. copie. Landschenkung : de "Msami Mrema, mangi ya Pokomo" à la mission de Leipzig (swahili ?) (double) - copie. Croquis "Propriété scolaire Natiro dans le paysage Pokoma" - Moshi 1908. transcription. Landschenkung : "Salema Moshi, mangi ya Moshi" à la mission de Leipziger (Swahili ?) (double) - Moshi 1913. Erdmann, arpenteur-géomètre (concernant le calcul des coûts de la mission Ev.-luth. à Leipzig) - Moshi 1913. reçu - 1920. Weishaupt à Everth, Fokken, Vierhub, Thiele "questionnaire. Station : ...." New-Moshi ; Moshi ; Mamba ; Machame (rempli) ("...Travaux préparatoires...Travaux préparatoires... ) - diverses notes manuscrites - une page imprimée - formulaire d'une lettre d'accompagnement pour la transmission des statuts de la Missionsärztliche Verein Leipzig nouvellement fondée (imprimé 5 fois). FICHE No 60 3 - "Annexe aux principes d'évaluation des entreprises de plantation. "Exemples de demandes d'indemnisation." (imprimé) - "Instructions pour déposer une réclamation pour dommages aux biens meubles." (imprimé) - Publicité du Alfred Kientopf Verlag, Berlin - o.O., o.J. Maschinegeschrieben (concernant la question des indemnités). FICHE NR. 60 4 - Suite du "Musterbeispiele für Schadenanmeldungen" (imprimé) - "Reichs-Gesetzblatt Jahrgang 1920 Nr. 11" (imprimé) - 1920th Fokken an Missionspektor - 1920th Weishaupt an Mauer, Thiele, Hohlfeld, Fokken, Fuchs, Hauptmann, Michel, Itta-meier "Fragebogen. Station...." Shira ; Masama ; Mwika ; Arusha ; Shigatini ; Usangi ; Mbaga ; Wudee ; Ruruma u.a. (au total 10) - Leipzig 1920 Stamberg "Index de l'inventaire de la station Mwika" - Schachschneider (liste concernant Nkoaranga) - Rother (liste concernant Gonja) - Liste "questionnaire envoyé à : ....ont rempli :... ". - Grundsätze für die Wertberechnung von Pflanzungsunternehmungen in den deutschen Schutzgebieten Aufgestellt im Reichsministerium für Wiederaufbau Kolonialzentralverwaltung im Dezember 1920" (imprimé). FICHE No. 60 5 - Suite des "Principes..." - "Supplément aux Principes pour l'évaluation des entreprises de plantations." 1921 (imprimé) - Revue "Der Kolonialdeutsche", 1er volume, n° 9, septembre 1921 - Oberschlema 1921 - Extrait d'une lettre de Müller à Weishaupt - 1921 - Weishaupt à Knak - Berlin 1921 - Knak à Weishaupt (2 lettres) - "Pressekorrespondenz des Deutschen AuslandInstituts Stuttgart" volume III, n°. 45, Stuttgart 1921 - 1921 ; Weishaupt à Müller - Oberschlema 1921 ; Müller à l'inspecteur de mission (Weishaupt) (2 lettres) - Leipzig 1921 ; Weishaupt au gouverneur Dr Hahl (transcription) - Berlin 1921 ; Compagnie Nouvelle Guinée à Ev.luth Mission zu Leipzig - Page de couverture "Conseil d'administration ou restitution de nos biens". - Extrait d'une salle aux lettres au directeur de mission - "Parcelles de notre mission en Deu s c h - O s t a f r i k a.". (dactylographié) - Arpka 1924 - Belle à Ihmels (propriété de la station Mamba) - 1924 - Oldewage à Leipziger Mission (propriété des stations Shigatini et Usangi) - Gleisberg 1924 - Everth à directeur de mission (propriété de la station Neumoshi) - Sachsgrün 1924 Stamberg (propriété de la station Mwika) - Moshi 1916. reçu - Unterleinleiter 1924 Mur à Ihmels (concernant la propriété de la station Shira) - Jessen à la mission de Leipziger (concernant Shira) - Bayreuth 1924 - Fox à la mission de Leipziger (concernant la station Shira) - Bayreuth 1924. Shigatini) - Liste "Valeur estimée des stations d'Afrique de l'Est" (dactylographiée) - Schwepnitz 1924 - Michel au directeur des missions (concernant Wudee) - "Station Ruruma (Iramba)" "Station Gonja" - Eichigt 1924 - Thiele au directeur des missions (concernant Masama). FICHE NR. 60 6 - suite - 1924 Wärthl an Missionsdirektor - Königsfeld 1924 Müller (concernant Missionsgrundstück Machame ; août 1920) - "Missionseigentum in Masama" - traduction "Letter of the Board of Trustees of German Missions to the Augustana Synod d. 5. novembre 1923" (allemand) - Londres 1923. International Missionary Council and Missionsdirektor Paul (anglais) - Londres 1923. Tanganyika Trust an Paul (anglais) - Londres 1923 / 1928 Conference of Missionary Societies in Great Britain and Ireland an Ihmels (4 lettres ; anglais) - 1925 An Board of Trustees at H. Maclennan (4 lettres) - Londres 1925 Tanganyika Trust an Ihmels bzw Weishaupt (4 lettres ; anglais) - notes manuscrites - Dar esalaam 1928 Copy "Official Gazette Vol.IX,No.16. ... Mission dans le territoire du Tanganyika." (Anglais ; dactylographié) - 1928 - An Gibson (2 lettres) - Londres 1928 - International Missionary Council an Ihmels (Anglais) - Londres 1930 - Bernstorff (Ambassade d'Allemagne) an Weichert (2 lettres ; transcription) - Berlin 1930 - Berliner Missionsgesellschaft (Weichert) an Ihmels (3 lettres) - Londres o.J. Conference of Missionary Societies in Great Britain and Ireland an Weichert (Anglais) - extrait de lettre à Bernstorff, ambassade allemande de Londres par ? - Daressalaam 1932. Roehl an Bethel-Mission (copie) - Shigatini 1932. n° 26. Fuchs an Kollegium - Shigatini 1932. Fuchs an Weishaupt - Bethel 1932. Bethel-Mission an Weishaupt (betr. "Missionsanstalt Neuendettelsau (Eppelein) à la direction de la Leipzig Missionsgesellschaft z.H. Weishaupt - 1933. Weishaupt à Eppelein - Daressalaam 1933. Roehl au directeur de mission - Mosau 1934 ; Roehl au médecin - Usa River 1935 ; Fédération allemande pour l'Afrique de l'Est à Ihmels - Dar es Salaam 1936 ; Clark à Rother (anglais) - Marangu 1936 ; Rother à l'inspecteur de mission - Leipzig 1936 ; An Clark - Dar es Salaam 1938 ; Barclays Bank Chambers / Clarke à Leipzig Mission - 1937 ; Tanganyika. le territoire. la terre (Perpetual succession) ordonnance... Certificat d'enregistrement." - Dar esalaam 1949 " Notes d'une réunion au Secrétariat le... 1949, pour envisager l'aliénation des biens d'une ancienne mission allemande." (dactylographié ; anglais) - Daressalaam 1949. transcription "German Mission Property (Disposal)" (anglais) - "Memorandum of Meeting between the Member for Lands and Mines and Mines and Doctor Anderson of the National Lutheran Council held on the... 1949, pour décider des évaluations des biens des anciennes missions allemandes qu'il est proposé que le gouvernement ne revienne pas au Conseil national luthérien" - Leipzig 1949. "An die Christen der Lutheran Church of Northern Tanganyika." - Leipzig 1949, "Kwa Wakristo wa Kanisa la Upande wa Kaskazini, Territoire du Tanganyika" - Leipzig 1949, "Aux chrétiens de l'Église luthérienne, région nord, territoire du Tanganyika". (Anglais) - Königswalde 1950. Stamberg à directeur de mission - 1950. À Stamberg. FICHE NR. 60 7- - Suite - Leipzig 1950 - An Anderson (anglais) - Arusha 1953 - Gardien de la propriété ennemie et Anderson (anglais) - 1953 - Anderson an Schiotz, National Lutheran Council (anglais) - "Extraits de CYCOM 31 mars 1954, Agenda" (anglais) - Commission on Younger Churches and Orphaned Missions (CYCOM) Agenda mars 1954 (anglais ; 13 pages) - Dar esalam 1932 - Roehl an Bethel-Mission - 1932. Weishaupt à Rorarius - Béthel 1932 ; Rorarius à Weishaupt (concernant la "restitution des terres de la mission") - 1932 ; Collège de la mission de Leipzig (concernant la procuration de Fuchs) - Leipzig 1932. "Procuration" pour Roehl ; anglais) - 1932 - Collège (procuration pour Roehl) - 1932 - An Fuchs - 1932-1933 - Weishaupt pour Roehl (3 lettres) - 1932 - Weishaupt pour Rorarius (2 lettres).

Leipziger Missionswerk
ALMW_II._32_40 · Akt(e) · 1925-1945
Teil von Fondations Francke à Halle

Neuf fiches. Contient : FICHE NR. 40 1 - Tanga 1925. salle au collège (rapport n° 1) - Machame 1925. salle au collège (rapports n° 2, 3 ; 2 lettres) - Machame 1925. salle et Gutmann au collège avec relevé de notes (rapport n° 4) - o.O., o.J. salle "exposition, lu à la réunion du comité à Moshi,... 1925 (anglais) - Shira 1925. chambre et Gutmann au collège (rapport n° 5) - Machame 1925. chambre au collège (rapport n° 6 ; supplément : "Inventaire des objets mobiliers dans la Mission House à Shira" ; relevé confidentiel des chambres) - Machame 1925. chambre au collège (rapport n° 7) - Masama 1925 Gutmann et chambre au collège (rapport n° 8) - Machame 1925. Salle (Rapport No. 9 ; Suppléments : Mbaga Lutheran Mission 1925 an Raum - en partie allemand et en partie anglais ; Machame 1925 ; Room and Gutmann an "the Missionaries of the Luth. mission in Tanganyika") - Arusha 1925 ; Gutmann, Room an Kollegium (Rapport No. 10) - Nkoaranga 1925 ; Reusch, Room, Gutmann an Kollegium (Rapport No. 11) - Machame 1925. FICHE NO 40 2 - Suite - Masama 1925 Room, Gutmann to College (Rapport No 16) - Annexes au Rapport No 18 : Room an "the Missionareis of the Augustana-Synod" ; Mamba Mission Station 1925 to Room (anglais) ; Marangu 1925. Anderson an Raum (anglais) ; "To the Missionareis of our Tanganyikafield" (copie) - Machame 1925. Room to College (Rapport No. 17-22) - 1925 / 1926. 3 Telegrams - Machame 1926. Room to College (Rapport No. 23-24, 27-34) - Masama 1926. Salle, Gutmann to College (Rapport No 25) - Machame 1926 - Salle to College (Rapport No 26) - Procès-verbal de la réunion missionnaire, Blumer, Reusch à Arusha 1926 - Machame 1926 - Salle to Mission Director (4 lettres) - Dar es Salaam 1926. Bureau de l'éducation à Raum (anglais) - Daressalaam 1926 - Bureau du directeur des services médicaux et sanitaires et secrétaire de la Luth Ev. mission Machame - "Medical Practioners and Dentists" n° 7, 1926 (imprimé). FICHE No. 40 3 - Suite (Rapport No. 34) - Machame 1926 - Salle au Directeur de Mission (2 lettres) - Machame 1926-1928 - Salle au Collège (Rapports No. 35-45, 47-50, 52, 53, 55-57) - 1926. 2 télégrammes - Rapport joint No. 37 : Reusch, Room 1926 (concernant "Steppe Mission") - Supplément Rapport No. 38 : "Estimation approximative des coûts de la Mission d'Afrique de l'Est pour l'année 1927" - "Compte rendu d'une réunion du Merumissionare... 1926 à Arusha" - Supplément au rapport n° 42 : Marangu 1927 - Rother - Supplément au rapport n° 40 : "Résumé d'un entretien avec M. Raum à Machame" 1927 - Marangu 1927 - Rother an Raum - Supplément au rapport n° 40 : Shigatini 1926 - Fokken (concernant la rentabilité de l'école industrielle) - Marangu 1927 Discussion Raum, Gutmann, Rother (concernant l'école industrielle). Achat d'un terrain ; programme scolaire : école de filles, école centrale et école industrielle, question des enseignants ; ameublement de la gare avec du mobilier ; "Propre acquisition de terrain scolaire") - Machame 1927 - Rißmann à Kollegium (concernant Demande d'aide pour l'achat d'une mule) - Arusha 1927 - Blumer an Raum - Machame 1927-1928 - Chambre au directeur de mission (10 lettres) - 1928 - Télégramme - Moshi 1928 - Chambre (rapport n° 54) - Machame 1928 - Chambre au collège (sans numérotation). FICHE NR. 40 4 - Machame 1928. salle à l'inspecteur de mission (joindre une lettre en anglais) - Machame 1928. salle à l'inspecteur de mission - Machame 1928. salle à l'inspecteur de mission - Machame 1929. salle à l'inspecteur de mission (4 lettres) - Machame 1929. transcription d'une salle aux lettres - Machame 1929. salle à l'inspecteur de mission (2 lettres) - Machame 1929. pièce au collège (2 lettres) - Machame 1930. Room to Mission Director (11 lettres) - Transcription d'un article de Broomfield, Zanzibar de "East African Standard" 1930 : "A plea for the Retention of Swahili" (anglais) - Dar es Salaam 1930 - Room to Mission Inspector - o.J. Télégramme - Machame 1930. salle au collège ("Rapport sur les négociations de l'aîné avec le Directeur de terrain de l'Afrique - Intérieur - Mission...à Kijabe...1930.") - Machame 1931. salle au Directeur de mission - o.o., o.J. Traduction d'un accord amical entre la Mission intérieure africaine et la Mission luthérienne de Leipzig - Daressalaam 1931 - Département des terres à la salle (anglais ; copie) - Shigatini 1931 - Fuchs au Directeur de mission (7 lettres) - Shigatini 1931 - Fuchs au Collège - Shigatini 1931. Fuchs au Conseil des missions à S. Rother - Shigatini 1931. FICHE NR. 40 5 - suite - Shigatini 1931 ; Fuchs to Mission Director - Shigatini 1932 ; Fuchs to Mission Inspector (2 lettres) - Shigatini 1932 ; Fuchs to Mission Director (5 lettres) - Shigatini 1932 ; Fuchs (" Rapport sur les visites des stations de Nkoaranga, Arusha et Naverera. Fuchs to Mission Director (5 lettres) - Shigatini 1933 - Fuchs to Mission Inspector (3 lettres) - Shigatini 1933 - Fuchs to College - Neumoschi 1933. Fuchs to Mission Director - Shigatini 1934. Fuchs to Mission Director (2 lettres) - Shigatini 1934 - Fuchs to Mission Inspector - Machame 1934 - ? to Mission Director - Machame 1934-1935 - Room to Mission Director (6 lettres) - Machame 1934 - Room to "the congregations of the Evangelical Churches" 1934."Luth. Mission sur le Kilimandjaro, Pare sur Meru et dans la steppe." - Machame 1934. salle à "tous les membres de la mission" - Machame 1934-1935. salle à l'inspecteur de mission (4 lettres). FICHE NR. 40 6 - Suite - s.d. Salle "Un bref rapport sur la situation actuelle de la mission de la Luth Ev. de Leipzig sur le territoire du Tanganyika" (anglais) - Machame 1935 - Salle (circulaire n° 3/1935) - Machame 1935. Salle au Directeur de Mission (7 lettres) - Salle Machame 1935 ("Vote sur la proposition des Frères Betheler pour l'établissement d'une école pastorale commune pour les missions luthériennes en territoire Tanganyika.") - ouverte, o.J. Rorarius ("Réflexions pour la création d'une école de prédicateurs pour toute l'Afrique de l'Est") - Mlalo, Lwandai 1935 ; Personn ("Réflexions pour une école de prédicateurs commune pour toutes les missions de style luthérien travaillant en territoire Tanganyika."Gutmann au directeur de mission - Moshi 1936 - Gutmann au directeur de mission - Moshi 1936 - Gutmann (circulaire 11/36) - Moshi 1936 - Gutmann au collège - Moshi 1936. Gutmann au directeur de mission (5 lettres) - Moshi 1936 - Gutmann au "docteur" (pas de détails - peut-être l'inspecteur de mission Weishaupt) (3 lettres) - Machame 1936 - à l'inspecteur de mission - Machame 1936 - Gutmann au directeur de mission - Machame 1936. Gutmann à l'inspecteur de mission - Moshi 1936. Gutmann à l'inspecteur de mission (2 lettres) - Machame 1936 - Avis d'expert (concernant l'utilisation de fulgurite et d'autres produits d'amiante de ciment) - Moshi 1937 - Gutmann à directeur de mission (5 lettres) - Moshi 1937 - Gutmann à inspecteur de mission Weishaupt (5 lettres). FICHE NR. 40 7 - suite - Moshi 1937 - Gutmann au directeur de mission (11 lettres) - Moshi 1937 - Gutmann à l'inspecteur de mission Weishaupt (7 lettres) - Moshi 1937 - Gutmann (circulaire n°7) "An die Herren Missionare" - o.O., o.J. "Kumpokea tena Mkristo aliyeasi". "Kuungamanisha Wangao" - Moshi 1937 - Gutmann au Collège de H. Inspecteur de mission (4 lettres) - Moshi 1937 - Gutmann au Collège de H. Directeur de mission et inspecteur de mission (achat de terres ; problèmes catholiques-évangéliques) - Moshi 1937. Gutmann au Collège attn. directeur de mission (3 lettres) - Moshi 1937 ; Gutmann au Collège - Moshi 1937 ; Gutmann (circulaire) - Moshi 1937 ; Gutmann aux membres du conseil de mission - Nkoaranga 1937. Winkler au Collège (pour vol) - Nkoaranga 1937 ; Winkler à Gutmann - Moshi 1938 ; Gutmann au Collège à l'attention de l'inspecteur de mission (3 lettres) Marangu 1938 ; Rother au directeur de mission (transcription) - Moshi 1938 ; Gutmann au inspecteur de mission Weishaupt (2 lettres) ; Moshi 1938 ; Gutmann au directeur de mission - Moshi 1938 ; Gutmann au collège à l'intention du directeur de mission et directeur de mission - Moshi 1938. FICHE NO 40 8 - Moshi 1938 - Gutmann au directeur de mission (4 lettres) - Moshi 1938 - Gutmann à l'inspecteur de mission Weishaupt (2 lettres) - Marangu 1938 - Rother au directeur de mission (7 lettres) - Marangu 1938 - Rother au directeur de mission et inspecteur de mission Küchler (3 lettres) - Dodema 1938. Rother à Marangu 1938. Rother (Supplément au procès-verbal de la réunion du Conseil de mission) - Marangu 1938 ; Rother à l'inspecteur de mission Küchler (10 lettres) - Marangu 1939 ; Rother à l'inspecteur de mission (11 lettres) - Großolbersdorf 1939 ; Everth à l'inspecteur de mission - Das es Salaam 1939 ; Rother ("Memorandum of the Meeting of the Centra Education Committee" " A. European Education" "B. Rother to Mission Director - Marangu 1939 ; Rother to Director of Education - Altmoschi 1939 ; Rother to Mission Inspector - Marangu 1939 ; Rother to Mission Director - Machame 1939. Rother to Mission Director (transcription) - Koffiefontein 1945 ; Rother to Mission Director (transcription) - Sandhorst Hospital near Aurich 1947 ; Rother to Mission Inspector - Amsterdam 1905 ; Room to Mission Director - Anvers 1925 ; Gutmann to Mission Director - o.0. 1920. Room to College. FICHE NO 40 9- - Suite - Masama 1925. Gutmann au directeur de mission (2 lettres) - Machame 1915. chambre au directeur de mission - Machame 1925. chambre au directeur de mission (4 lettres) - Masama 1925. Gutmann à ? - Supplément à la salle des lettres 1925 - Mbaga 1925. Luth. Mission à la salle.

Leipziger Missionswerk
ALMW_II._32_15 · Akt(e) · 1907-1991
Teil von Fondations Francke à Halle

Neuf fiches. Contient : FICHE NO 15 1 - Suivi - "La Fondation..." - "La fondation..." FICHE NR. 15 2 - Suite - "A Chagga Contribution in the Iraq Mission" Résultats d'une enquête en Tanzanie du Nord. Gertrud Heyn. Résultats d'un voyage de 1988 - "Tableaux du voyage d'exploration des missionnaires Müller et Fokken du Kilimandjaro au sud-ouest en juin et juillet 1909" (imprimés) - Erlangen 1971. Extrait d'une lettre de Hiller - Liste : 1971 et 1972 à photocopier - Carte "L'Église luthérienne du Tanganyika" - "Résumé d'une phonétique et d'une grammaire du Kinilamba (langue Iramba)" par Ittameier (page couverture seulement) - "Historique sur sa station missionnaire Ruruma dans le paysage Irumba. Preuves dans la feuille de mission de l'Ev.-luth... et dans les dossiers de la mission de l'Ev.-luth...." (2 fois) - Bayreuth 1956 - Wärthl ("Sur la fondation de la station missionnaire de Leipzig Ruruma à Iramba il y a 45 ans") - 1988 - "Sur l'histoire de la mission d'Iramba" - Lichtenfelde 1907 - Meinhof - Berthelsdorf 1909 - Direction des missions des Frères - Unité. Président Hennig (2 lettres) - 1909, au Tribunal administratif supérieur de Berne - 1909, Müller. FICHE NO 15 3 - Suite - "Tables sur le..." (voir ci-dessus fiche 15 2) (5-fois) - o.O., o.J. Müller - Ost-Machame. Rapport sur le voyage SW des missionnaires Müller et Fokken 1909 (en sténographie) - croquis de la zone de mission Iramba - transmission du sténogramme (2 fois) avec croquis. FICHE NR. 15 4 - suite - "Mitteilungen über die auf der S.W. Expedition berührtten Sprachen" (anciennement table manquante) - esquisse par Ittameier ("Iramba Plateau") - Friedenau 1909 Uhlig - Berlin 1909. Mitteilungen vom Staatssekretär - Kilrora 1909. House director to mission director - 12 photos (en copie presque rien à reconnaître) - Breslau 1910 - Oberkirchenkollegium to college - Leipzig 1911 - Oberkirchenkollegium - Neuendettelsau 1911 - Bavarian mission conference - Lorenzkirch 1911. Paul - Wärthl to accounting office of the mission to Moshi - Breslau 1911. Oberkirchenkollegium to college. FICHE NR. 15 5 - suite - Leipzig 1911. an Oberkirchenkollegium (2 lettres, plusieurs fois) - Leipzig 1911. an Nagel - Breslau 1911. oberkirchenkollegium - Mecklenburg 1912. Schliemann - 1912. Un Schliemann (2 lettres) - télégramme - récit de voyage Mamba 1911 - Ittameier - Machame 1911 - Ittameier - Ruruma / Iramba 1912 - Ittameier (2 lettres) - Ruruma / Iramba 1912 - Wärthl an Finanzabteilung des gouvernements Kaiserlichen - Iramba. Plan de construction d'une maison - Croquis de la zone de la mission à Iramba - Liste de la population - Croquis : Propriété de la station missionnaire Ruruma - Ruruma - Ruruma 1912 - Wärthl - Leipzig 1912 - Sektetariat an Wärthl (copie) - extrait d'une lettre de Schwartz 1912 - Leipzig 1912 - procuration de Paul an Ittameier à Ruruma / Iramba ou Wärthl à Ruruma - 1913. à Ruruma an ? - Voyage dans la nouvelle zone de mission" ; "Commencements" par Ittameier dans Ruruma 1912 (pour Missionsblatt) - Rapport annuel Iramba 1912 (révisé pour impression). FICHE NR. 15 6 - suite - Ruruma 1913 - Ittameier "Les dernières nouvelles" (révisé pour impression) - Ruruma / Iramba 1912 - Wärthl an Kollegium (rapport comptable) - estimation pour 1912 pour Ruruma / Iramba. Ittameier - Ruruma / Iramba 1912 Wärthl (liste des montants douaniers ; copie) - 1913 "Landschaftliches aus Iramba" Ittameier (pour feuille de mission) - Ruruma 1912 - Ittameier an Kollegium (2 lettres en copie) - Iramba 1912 Wärthl (caisse et facture ; 2 lettres en copie) - Leipzig 1912. an ? - Leipzig 1912. Un ? - Leipzig 1912. an Wärthl - Leipzig 1912. an Iramba missionaries (2 lettres) - Leipzig 1912. secretariat an Ittameier - Leipzig 1913. after Ruruma (même contenu que dans Fiche 15 5 ) - estimation pour 1913 pour Ruruma / Iramba. Ittameier - Leipzig 1913 - Une mission à Iramba - Leipzig 1913 - Un Schwiegervater von Everth - Ruruma o.J. Wärthl "Von den Anilamba" (révisé pour impression) - Ruruma 1913 Wärthl an Missionsinspektor. FICHE NR. 15 7 - Rapport annuel Iramba 1913 Ittameier - Ruruma 1914 Ittameier - 1914 An Missionare in Iramba (2 lettres) - estimation pour 1914 Ruruma / Iramba. Ittameier - Shigatini 1914. conseil de mission aux missionnaires à Ruruma / Iramba - 1914. télégramme d'Ittameier - Ruruma 1914. Wärthl au conservateur du domaine de Lieblinger (transcription) - Ruruma 1914. à la station Moshi (transcription) - Ruruma 1914. Ittameier à Kollegium - Mkalama 1914 - Extension du district impérial à Wärthl in Ruruma (en matière de tutelle) - Moshi 1914 - Juge de district impérial / fortification de tutelle à Ittameier - Leipzig 1914 - Aux missionnaires à Iramba - Ruruma 1914. Wärthl an Kollegium (copie) - Singida 1914 - Poste militaire impérial à Wärthl - Mkalama 1914 - Branche du district impérial (concernant les questions scolaires) - Morogoro 1914 - Régie / Poste militaire Singida à Wärthl (concernant les questions scolaires) - Mkalama 1914. Entrée dans la Schutztruppe) - Ruruma 1914 - Wärthl sur ordre du Kaiserliche Schutztruppe (concernant l'enregistrement comme volontaire de guerre) - Liste de livraison 1914 - Ruruma 1914 - Wärthl au Kaiserliche Bezirksnebenstelle - Mkalama 1914. Imperial District Branch (récépissé de dépôt) - Mkalama 1914 Imperial District Branch to Missionaries in Ruruma - Ruruma / Makalama 1915. Everth - Moshi 1915. tribunal impérial de district à Everth (concernant la nomination comme tuteur) - Ruruma 1915. Everth à l'Imperial District Branch Mkalama (avec copie) - Ruruma 1915 - Everth à l'Imperial District Court Moshi (rapport sur la tutelle) - Mkalama 1915 - Imperial District Branch to Missionaries in Ruruma (rapport sur la tutelle) - Mkalama 1915. Questions foncières) - Shigatini 1915. renard à Everth - Makalama / Ruruma 1915. contrat entre Everth et Schreiber (concernant les porcs) - rapport annuel Ruruma avril 1914-mars 1915 - Ruruma 1915. everth à la branche de district Umbulu - Mkalama 1915. Extension du district impérial aux missionnaires de Ruruma - Morogoro 1915 ; régie à Everth - Ruruma o.J. Extension du district de Mkalama - Umbulu 1915 ; extension du district impérial à Everth - Ruruma 1915 ; Everth à Hermanns. FICHE NR. 15 8 - Suite - Ruruma 1915, toujours à la tête de la Schutztruppe - Kondoa-Jrangi 1915, bureau de district impérial aux missionnaires de Ruruma (concernant la Accusation, dans l'école publique de Mkalama les indigènes ont été forcés à l'Islam sous des coups) - Morogoro 1915. régie à Everth (concernant la convocation) - Ruruma 1915. toujours à la régie - Mkalama 1915. extension du quartier impérial à Everth - o.o..., o.J. Everth an Gouverneur Schnee - Shigatini 1915. Fuchs an Everth (2 lettres) - Neu-Moshi 1916. Eisenschmidt an Everth - Shigatini 1916. Missionsrat (Fuchs) an Everth - Umbulu 1916. extension du district impérial (concernant le rejet de la nouvelle branche de la mission Leipzig à Dongobesch) - Ruruma 1916. au Conseil de la Mission - Télégramme - Mkalama 1916. lettre en swahili( ?) - Mkalama 1916. officier de district impérial à Everth - Mkalama "politique" à Everth (anglais) - 1917. toujours à "politique" (anglais) - Arusha 1918. Blumer à Müller (anglais) - Arusha 1918. Blumer à Müller (anglais) - Arusha 1918. Lieblinger) - Mamba 1918. conseil de mission (concernant Lieblinger) - Machame 1918. Müller avec des ajouts de Gutmann et de l'espace - Machame 1918. conseil de mission à Blumer (concernant le "Iramba hybrid Friedrich" Lieblinger ; allemand et anglais) - Machame 1918. Müller avec un ajout de Gutmann - extrait d'une lettre de Blumer 1918 - Ruruma (mots clés sur divers thèmes) - Leipzig 1919. "Discussion sur la situation de trésorerie à Iramba" - Leipzig 1920 - Weishaupt au commissaire de district Mkalama (copie ; anglais) - Berlin 1920 - Deutsch-Ostafrikanische Bank an Wärthl - Eschenbach 1920. Wärthl an Weishaupt - Machame 1924. Hult. "("Copie d'un rapport présenté à la Conférence des Missionnaires de la Mission luthérienne du Tanganyika") - 1931 - Conseil des Missions étrangères du Synode Augustana. (Johnson) à Ittameier (anglais ; transcription ; concernant les questions de propriété en Afrique de l'Est) - 1931..... (MacLennan) à Johnson, Minnesota, États-Unis - Nkoaranga 1931 ; Ittameier au directeur de mission (sur les questions de propriété) - Leipzig 1931 ; An Everth (sur les questions de propriété) - 1931 ; An Johnson (sur les questions de propriété en Afrique orientale et déclaration Lpz.) - Nkoaranga 1931. Mission concernant Iramba) - Iramba 1912 - Wärthl an Kollegium - Estimation Ruruma / Iramba 1912 - Ittameier - 1912 - Kollegium an Missionare der Iramba-Mission - Ruruma 1912 - Wärthl an Kollegium (concernant le rapport de la mission Iramba) - o.o, o.J. College à Wärthl. FICHE NR. 15 9- - suite - Ruruma 1912. Wärthl an Kollegium - 1912. Kollegium an Missionare der Iramba-Mission - estimation 1913 Ruruma / Iramba. Ittameier - 1913. collège aux missionnaires de la mission d'Iramba (5 lettres) - 1913. collège à Wärthl - 1913. secrétariat à Ittameier - Ruruma - 1913. secrétariat à Ittameier - Ruruma - 1913. collège à Ittameier - Ruruma - 1913. collège à Wärthl avec 2 lettres au service financier du gouverneur impérial à Daressalaam (copies) - estimation 1914 Ruruma/ Iramba. Ittameier - Rapports comptables Iramba 1912-1914 - Wärthl - 1914 - Collège aux missionnaires de Ruruma (5 lettres) - Ruruma 1914 - Wärthl (2 lettres) - Télégramme à Wärthl (non abandonné).

Leipziger Missionswerk