Affichage de 18 résultats

Description archivistique
Landesarchiv Sachsen-Anhalt, Z 109, Nr. 1544 (Benutzungsort: Dessau) · Dossier · 1904 - 1905
Fait partie de Archives du Land de Saxe-Anhalt (Archivtektonik)

Contient : Principe pour le traitement des communications confidentielles concernant des entreprises étrangères douteuses p. 1/8 - A.Inland : Raguhn, Maschinenbau der Metalltuchfabrik demande à visiter l'appareil de séchage des papeteries p. 41/53 qu'elle fabrique - Organisation des exportations, brochure de la maison d'édition allemande à Stuttgart. - Demande du Comité des mines de sel de roche de Leopoldshall-Staßfurt et de la Chambre de commerce pour la défense contre un droit d'importation sur le sel en Inde britannique pp. 77/84 - Association des fabricants allemands de machines à coudre pp. 85/7 - Désignation "Made in Germany" pour les marchandises en provenance d'Angleterre pp. 85/7. 88/9 - Expert en matière commerciale au Consulat général de Constantinople (ex-Istanbul) et de Pétersbourg p. 157, p. 262 - Association de l'artisanat céramique de Bonn p. 159 - Kiautschou, sociétés commerciales enregistrées à la Cour impériale p. 157 - Kiautschou, sociétés commerciales enregistrées auprès de la Cour impériale p. 157 - Kiautschou, sociétés commerciales enregistrées auprès de la Cour impériale p. 159 - Kiautschou, sociétés commerciales enregistrées à la Cour impériale p. 159 - Kiautschou, sociétés commerciales enregistrées à la Cour impériale p. 159 - Kiautschou, sociétés commerciales enregistrées à la Cour impériale p. 159 167 - Petroleum-Produkte-Aktien-Gesellschaft à Hambourg, co-inclusion dans l'attribution de fournitures de pétrole russe aux autorités p. 188 - Exportation de tourteaux d'Autriche-Hongrie p. 238/43 - Autres A. Intérieur : désignation "Importé d´Allemagne" sur les envois de France p. 244/5 - Question concernant une enquête (investigation, enquête) sur les performances de l'industrie allemande des machines à coudre par rapport aux concurrents américains p. 257/60 - B. Etranger : sociétés factices Cincinnati (Amérique), "Dr John P. Haig" p. 90/6 ; Washington, "Mr.

Correspondance. Divers.
ALMW_II._32_55 · Dossier · 1936-1946
Fait partie de Fondations Francke à Halle

Six fiches. Contient : FICHE NR. 55 1 - n.d. "Mission people we want to think of" (imprimé) - 1940 "Anniversaires des frères et sœurs missionnaires qui sont encore en Inde et en Afrique". - o.O., o.J. "La situation des Allemands en D e u t s c h - O s t a f r i k a sous mandat et en Afrique de l'Est britannique dans les premières semaines de la guerre." - Berlin 1939 : Conseil évangélique allemand pour la mission. Département pour les demandes de change sur Ev.-luth. Mission à Leipzig. Circulaire n° 181, n° 189 - Berlin 1939. Directeur de mission Knak à la Mission de Leipzig - Leipzig 1939. "Liste de nos travailleurs missionnaires africains". - Leipzig 1939 "Liste de nos missionnaires indiens" - traduction. En-tête de lettre : Svenska Kyrkans Missionsstyrelse - Trichinopoly 1939 ; Svenska Kyrkans Missionssryrelse au président Ag. T.E.L.C. (anglais) - 1939 ; Neudettelsauer Mission an Leipziger Mission (concernant le contact par lettre aux internés) - o.O. 1939. Wagner an Missionsdirektor - Madras 1939 ; "Memorandum From The detained Missionaries of L.E.L.M. A la page d'accueil suédoise, Upsala (anglais) - Pandur 1939 ; heureux aux parents, sœurs et frères (anglais) - 1939 ; heureux à Otto - Bâle 1939 ; Leuschner an Ihmels - Marangu 1939 ; Tscheuschner an Loertscher (copie) - Uppsala 1939 ; Westman an Missions Director (2 lettres) - 1939 ; Leipziger Mission an Otto, D.E.M.R. Abteilung für Devisenanforderer, Berlin. - Leipzig 1939 "La mission de Leipzig en Afrique de l'Est" - 1939 "Résumé du rapport... du révérend Rother..." - 1939 : An Wegner - 1939 : An Missionsdirektor Epperlein, Neuendettelsau (contact avec les missionnaires internes) - 1939 : An Knak (2 lettres) - Machame 1939 : Knabe an Blom (copie ; anglais) - Basel 1939 : Leuschner an Ihmels (3 lettres) - Tranquebar 1939 : Heller and others to the "Lieben daheim" - Berlin 1939 : Auswärtiges Amt an Kollegium - 1939. Directeur de mission au ministère des Affaires étrangères (2 lettres) - 1939 ; un Ronicke - 1939 ; un Westmann - Kumbakonam 1939 ; Paul un directeur de mission (traduction) - Machame 1939 ; Rother un "Herr Doktor" (traduction) - 1939 ; un Lokies - 1939 ; un Gäbler - 1939 ; un Hartenstein - Leipzig 1939 ; un Rother - St Stephan 1939. apporter un Missions director - o.J. List "De la Mission Leipzig sont situés dans la Dans les salles :..." - Shira 1939, Kokel à "Sœur Hedwig" (copie) - Machame 1939, extrait d'une lettre de Schwärs - Leipzig 1939, à Sœur Matthes - 1939, Leuschner - 1940, Gäbler (copie) - Tranquebar 1940, "Selma" et "Karl" aux parents et sœur (anglais ; copie ; 2 lettres) - Marangu 1940, Tscheuschner aux parents (traduction), avec addition de Hobitzsch - o.o, o.J. "Erhard" aux parents et frères et sœurs (copie) - 1940. un Auswärtiges Amt (concernant la question du mot de passe ; copie) - 1940. un Stricke - 1940. un Sedlmayr - Shiyali 1940. "Anne" et "Hans" à la famille (copie) - Rackith 1940. Heinemann an Fritze - Leipzig 1940. "Aux frères et soeurs missionnaires revenant d'Afrique orientale" (ou missionnaires, deux lettres). FICHE NR. 55 2 - Leipzig 1940 "An die Mitgleider des Kollegiums" (transcription) - Francfort a M 1940 - Fritze an Missionsdirektor - Machame 1940. transcription ou extrait de 2 lettres de Schwärs - 1940. Un Fritze - Pandur 1940 Heller un directeur de mission - 1940. un Buchholz (transcription) - 1940. Matthes un directeur de mission - Marangu 1940. "Hildegard" et "Ernst" un Freunde / Eltern (7 lettres) - 1940. un Meyner - 1940. Un Karberg - Marangu 1940, copie d'une lettre de Fuchs - Sopron, Hongrie 1940, Weiler an Missionsleitung - Machame 1940, Renate an Meine Lieben alle 1940, Leuschner - Leipzig 1940, Ihmels An die Angehörigen unserer Missionare und Schwestern (2 lettres), Berlin o.J. Auswärtiges Amt (betr. Verhaltensregeln der britischen Behörden für deutsche Chemnitz Weiler an Missionsgesellschaft - Marangu 1940 ; Rother an "junger Freund und Amtsbruder" (concernant le rapport sur la situation actuelle) - Berlin 1940 ; Auswärtiges Amt (concernant le transfert du "Zivilinterniernierten aus Deutsch-Ostafrika" en Afrique du Sud) - 1940. Extrait d'une lettre d'un missionnaire d'Alt-Moshi - Bâle 1940, Leuschner à Ihmels - Leipzig 1940, aux parents de Rother, Stapf, Blumer, Schwär, Pätzig, Hohenberger - 1940, Majos, u.p. Bonyád, Hongrie. An Weiler - Berlin 1940, Conseil de la mission évangélique allemande, Département des besoins en devises étrangères pour la mission à Leipzig (concernant le soutien aux missionnaires dans le besoin dans les camps d'internement) - 1940. Un Otto (Département des besoins en devises) avec la liste des missionnaires de la Mission de Leipzig dans le camp d'internement Pretoria / Daressaalam - Berlin 1940 ; Berliner Missionsgesellschaft an Ihmels - Berlin 1940 ; Knak an Leipziger Mission - 1940 ; An Vogt (concernant les finances) - 1940 ; An Knak - Berlin 1940. Knak à la mission de Leipziger (concernant l'envoi de livres pour les missionnaires internés) - 1940. au bureau extérieur de l'Église évangélique allemande (concernant les envois de livres pour les missionnaires internés) - 1940. à Knak - 1941. Au Evangelische Hilfswerk für Internierte und Kriegsgefangene bei dem Kirchlichen Außenamt der Deutschen Evangelischen Kirche (Betr. Büchersendungen) - "Troisième brochure sur la situation des Allemands en Inde britannique ; the Interneirungslager auf Ceylon und Jamaica. (à partir de janvier 1941)" - Berlin o.J. Auswärtiges Amt - Liste des livres envoyés en 1941 - Bethel 1941 - Trittelvitz (copie) - Leipzig 1941 - "Aux parents de nos missionnaires et sœurs" - 1941 - Directeur de mission au Foreign Office - "Mission people we want to think of" (imprimé) - Berlin 1941. Ministère fédéral des Affaires étrangères - 1941 - An Knak - 1941 - An Missionsinspektor Braun - Berlin 1941 - Berliner Missionsgesellschaft an Ihmels (2 lettres) - Berlin 1941 - Ministère fédéral des Affaires étrangères (2 numéros) - "Third fact sheet on the situation of the Germans in East Africa, South Africa and West Africa (at at June 1941)" (imprimé). FICHE NR. 55 3 - Suite (avec carte du camp d'internement de Baviaanspoort) - "Dépliant sur la situation des Allemands en Guyane néerlandaise (Suriname), Curaçao et aux Antilles britanniques (Jamaïque)". (imprimé) Ed. Vrai. Auswärtiges Amt (avec 2 photos imprimées) - carte "Der nördliche Teil von Surinam" - Berlin 1941 ; Auswärtiges Amt (4 lettres) - Leipzig 1941 ; "Nachrichten aus Indien" - liste "Keine Buch-Sendung an : ..." (aucun livre envoyé à :...) - 1941 Au Présidium de la Croix-Rouge allemande (5 lettres ; concernant les dons d'amour) - Liste des livres envoyés - Leipzig 1941. "Aux parents de nos missionnaires et sœurs." - Ministère fédéral des Affaires étrangères "Quatrième dépliant sur la situation des Allemands en Inde britannique et à Ceylan (septembre 1941 ; imprimé) avec 4 photographies imprimées - Potsdam 1941 ; Croix-Rouge allemande à la mission de Leipzig (concernant "Liebesgaben für Kriegsgefangene und Zivilinternierte" ; avec bon de commande ; 2 lettres) - 1941. Quatrième fiche d'information sur la situation des Allemands en Afrique de l'Est, en Afrique du Sud et du Sud-Ouest et en Rhodésie du Sud (décembre 1941 ; imprimé ; avec 10 photos du camp de Baviaanspoort en Afrique du Sud). FICHE NR. 55 4 - suite (2 autres photos) - Berlin o.J. Auslandsbriefprüfstelle - "Cinquième fiche d'information sur la situation des Allemands en Inde britannique et sur Caylon (état décembre 1941)" (imprimé ; avec 22 photos des camps d'internement) - o.o, o.J. "Mission people we want to think of" (imprimé) - o.O., o.J. "Our Internees in Africa" - Potsdam o.J. DRK Department for the sending of love gifts to prisoners of war and civilian internees - "Addresses of our internes". - 1942 - Un Wagner - 1942 - Un Bachmann, Ev. Hilfswerk für Internierte und Kriegsgefangene - Lampertswalde 1942 - Handmann an Ihmels (2 lettres) - Berlin 1942 - Knak an "die die die Missionsgesellschaften, die in den Internierungs-Camps der hosindlichen Staaten gehört gehört gehört" (Ces sociétés missionnaires qui ont des parents dans les camps d'internement des États ennemis). - 1942. un Handmann - 1942. une DRK (2 lettres ; concernant les cadeaux d'amour pour les prisonniers de guerre et les internés civils) - 1942. un Knak (2 lettres) - "Proposition pour l'échange des internés." (2x) - 1942. un Gutmann - Leipzig 1942. bureau de poste 2 une mission Leipziger - 1942. un Alt - 1942. i.A. secrétaire Hempel an Knak - 1942. un Müller - 1942. un Olpp - Leipzig 1942. Ihmels à "Chers amis" - Auswärtiges Amt "Zweites Merkblatt über die Lage der Deutschen in Holländisch-Guyana, Curacao und Jamaica (Stand Mai 1942)" avec 9 photos et carte du camp "Copieweg" (imprimé) - 1942. i.A. Hempel an Schliemann - Berlin 1942. Berliner Missionsgesellschaft an Ihmels. FICHE NR. 55 5 - suite - 1942-1943. an Knak / Berliner Missionsgesellschaft (4 lettres) - 1942-1943. an das Hilfswerk für Internierte und Kriegsgefangene (3 lettres) - 1942. an Ronnicke - 1942. an das DRK, Präsidium - 1942. an Schlunk - "Bibelleseplan 1943" (Plan 1943) (dactylographié) - Tübingen 1943 - Conseil évangélique allemand de la mission à "Messieurs les directeurs de mission H. Berner - Barmen, D.Dr.C. Ihmels - Leipzig, et D. S. Knak - Berlin". - 1943 Lettre à Lange ; à Schlunk - Tübingen 1943 ; Conseil de la mission évangélique allemande aux membres 1943 ; Mission de Lange à Leipzig - "Nouvelles règles pour les envois de livres" - 1943 ; à Pompe, Société évangélique de secours aux internés et prisonniers de guerre (2 lettres) - Leipzig 1943 ; au personnel - Tübingen 1943 ; Couronne "Cher Volksgenossen" (transcription ; rapport sur Camp Salisbury II) - Liebenau 1943 Ministère fédéral des Affaires étrangères - 1944, une DRK - 1944, une maison d'édition "Der Rufer" - Leipzig 1944, un "unsere internierten Missiongeschwister" - Leipzig 1944, un "Missiongeschwister" (avec les signatures de tous "réunis") 1944, un Knak - "Anschriften der Leipziger Missionare" - Berlin 1944, un "die Missionsgesellschaften, die Stücke der EMZ dans les Schlager interniers (EMZ = "Evangelische Missionszeitschrift") - Berlin 1944 - Knak aux "missionnaires protestants allemands dans les camps d'internement". - "Liste des missionnaires internés à qui l'EMZ sera envoyée." - Berlin 1944, Société missionnaire de Berlin (ancienne) à la mission de Leipzig - Neuendettelsau 1944, Institut missionnaire à Ihmels - Breklum 1944, Schleswig-Holstein ev.luth Missionsgesellschaft an Knak ; Ihmels ; Lokies ; Freytag - Leipzig 1944 ; copie du rapport annuel de Matthes - 1944 ; directeur de mission au directeur de mission Pörksen - 1944 ; An Schlunk - 1944 ; An Auswärtige Amt - Berlin 1944. Ev. Hilfswerk für Internierte und Kriegsgefangene beim Außenamt der Deutschen Ev.luth. mission à Leipzig - Berlin 1944. bureau étranger à Leipzig mission - Leipzig 1944. Ihmels aux frères et sœurs - 1944. à Vogt - 1944. à Ev. Hilfswerk für Internierte ..... - 1944 : Un Knak - Leipzig 1944 : Ihmels aux "parents de nos internés" - Leipzig 1945 : Ihmels au personnel - 1945 : Au consulat de Suède - 1945 : Au gouvernement militaire de Leipzig, à l'attention de. Aux frères et sœurs (2 lettres) - 1945 ; au Conseil national luthérien de New York (2 lettres) - Berlin 1945 ; Beythan an Ihmels - 1945 ; Engdahl-Thygesen - Leipzig 1945 ; Ihmels an Gäbler, Röver, Pätzig, Mergner. FICHE NR. 55 6- - o.O. 1945. Leuschner an Ihmels - St. Stephan 1945. Bringold an Ihmels - Salisbury 1945. Bringold an Bringolds - 1944. Heller an Freunde - o.o.., o.J. Otto Tiedt à "Walter" (Bringold) (2 lettres) - 1946 ; Leuschner à Ihmels (3 lettres) - Leipzig 1946 ; Ihmels à Knutson - 1946 ; à Walter (2 lettres) - Berlin 1946 ; Berliner Missionsgesellschaft à Ihmels ; Vogt ; Ronicke - 1946. Une bière - 1946, un Engdahl-Thygesen - 1946, un Bringold - St. Stephan 1946, un Ihmels (2 lettres) - Leipzig 1946, un Ihmels "An unsere internierten Mitarbeiter" - Leipzig 1946, copie d'une lettre de Stefano Moshi.

Sans titre
RMG 483 · Dossier · 1934-1970
Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

Inspecteur 1930-1945 ; The Mission in Dutch India, 1 S., ms., 1934 ; Considerable numbers from Dutch India, 1 S., ms., 1934. 1934 ; correspondance, entre autres avec la Reichsschrifttumskammer, Berlin, 1934-1940 ; contributions à une doctrine missionnaire protestante, 15 p., ms. 1938 ; Mission et folklore, 3 p., ms., 1938 ; Remarques sur la situation de la mission à l'été 1939, 2 p., ms., 1939 ; Curriculum vitae, 1940 ; Rapport Delius sur son arrestation à Halle, 1941 ; Correspondance, 1941-1945 ; The Batak Church in the ordeal of fire, 6 p., ms., 1944 ; correspondance avec la famille, par exemple, concernant le destin du disparu Delius, 1946-1970

Société des missions du Rhin
M 725 · Dossier · o.J.
Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

Mission & Civilization in Newly Awakened Africa, 37 p. ; The Missionary School System & the English Colonial Government, 21 p. ; The Mission in the Struggle with the Educational Goals of Colonial Governments, 77 p. ; Education of Indigenous Leadership Figures - A (Very) High Mission Goal, 14 p. ; The English Educational Idea in India & East Africa & the Mission, 50 p.

Bethel Mission
RMG 1.103 · Dossier · 1935-1942
Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

Correspondance et notes sur la situation des membres de la mission en Chine et aux Pays-Bas Inde ; listes de noms et d'informations sur les internés ; description des conditions dans les stations missionnaires après la guerre sino-japonaise ; article du journaliste Zentgraff contre RMG, IN : "de Java-Bode", n° 109, 110 112, mai 1935 ; K. Helbig : Something about Atjeh and the Alas Valley, S.-Ostasiatische Rundschau, 3 p., 1940 ; The situation of the Germanans in Dutch and English possessions overseas, 7 bulletins, imprimés, en partie avec Fig. des camps d'internement, 1940-1942

Société des missions du Rhin
ALMW_II._32_33 · Dossier · 1916-1918
Fait partie de Fondations Francke à Halle

Huit fiches. Contient : FICHE NR. 33 1 - Nkoaranga o.J. Schachschneider à "son Hans" (privé ; copie privée) - o.O. 1917 "Berta" à Scharwächter à Leipzig (privé ; 2 copies) - "Der Adventbote in der Heidenwelt" No.2, 1917 (imprimé) - o.O., o.J. 2 imprimés - o.O, Lettre d'o.J. : "La guerre en Afrique de l'Est allemande", internement des missionnaires catholiques au Kilimandjaro - Ahmednagar (Inde) 1917 Hedde d'Usambara, actuellement prisonnier de guerre (copie) - Ahmednagar (Inde) o.J. Fuchs (anglais ; original et 2 copies) - Chemnitz 1917. soldat Thisch au directeur de mission - Breklum 1917. inspecteur de mission Braker avec demande de publication, sans destinataire (imprimé) - Ahmednagar 1917. Fuchs (privé) - Ahmednagar 1917. Prisonniers de guerre, carte postale au directeur de la mission (2 lettres) - Ludwigslust 1917 ; Repsold au directeur de la mission (2 lettres) - Altenburg 1917 ; von Bock au directeur de la mission (3 lettres) - Wildberg (Zurich) 1917 ; Sulzberger au directeur de mission - Marburg, Lahn 1917 ; Stiehler au "Professeur" (sans autre information - peut-être directeur de mission Prof. Paul) - Berlin 1917. Reichs-Kolonialamt an von Bock (copie) - Schrubach 1916 - Mauer an "Professor" - Ort unleserlich 1917 - Missionsinspektor an Angehörige und Freunde der Missionsarbeiter in Usambara - Machame 1917 - "Father" an "Tochter" J. Müller (privé ; copie avec lettre à Missionsdirektor) - Liegnitz 1917. Scheller ohne Empfängerangabe (2 lettres) - Herrnhut 1917 Henning au directeur de mission (carte postale) - Ahmednagar 1917 - Fuchs à Sulzberger (anglais ; 2 copies dactylographiées ; 1 manuscrite) - Nkoaranga 1917 - Schachschneider au directeur de mission - Hessen 1917 - Rose à "Missionar" (sans détails ; 2 lettres) - Ohlau 1917. beau à "Missionar" (sans détails) - Dresde 1917. Gress an Paul - Döben 1917 ; Lindmann an Bruder (pas d'autres détails) - Nauternlitz 1917 ; Warnike an Missionsdirektor - Buschnitz 1917 ; Taube an "Professor" - Wittigwalde 1917 ; Thurleis comme gestionnaire immobilier à la mission de Leipziger - o.O. 1917 ; an Fuchs in Ahmednagar (double) ; East Africa 1917 ; Oldewage an Paul (original anglais et 3 traductions). FICHE NR. 33 2 - suite - Bethel 1917. inspecteur de mission aux parents et amis des frères et sœurs de mission au Rwanda - Bethel 1917. ev. société de mission pour l'Afrique de l'Est allemande au directeur de mission - Charlottenburg 1917. bold au directeur de mission - Marangu 1917. ev.luth. mission Marangu an Würz (anglais) - Marangu 1917. salle au directeur de mission (original et copie) - Tengeru 1916. my à "son Peter" (privé) - Ahmednagar 1917. Fuchs au directeur de mission (3 lettres) - Altmittweida 1917. Afert à Paul - Meseritz 1917. échiquier sur Ev.-luth. mission à Leipzig (2 lettres) - Daressalaam 1916. "Gustl" à "Mühmchen" (privé ; copie) - Bethel 1917. ev. société de mission à "Bruder" (aucun autre détail) - Ahmednagar 1917. Fuch à sa famille (privé ; 2 lettres) - Militsch 1917. Kegel au directeur de mission (2 lettres) - Nkoaranga 1917 - Schachschneider à Sulzberger (anglais) - Schwabach 1917 - Mauer au "professeur" - Bethel 1917 - inspecteur de mission aux parents et amis des missionnaires - Wuga 1917 - Gleiss à "Bruder Friedrich" (privé ; copie ; anglais) - Großalmerode 1917. Ascherfeld au directeur de mission - Allenstein 1917 ; Behrends au directeur de mission - Eberswalde 1917 ; Bad au directeur de mission - o.o. 1917. d'Arnim au directeur de mission - Iever 1917 ; Mein au directeur de mission (2 lettres) - Tengeru, Arusha 1916. My à "Mother" (2 lettres) - Dresde 1917 ; Moesta à Directeur de Mission - Eberswalde 1917 ; Rohde à Directeur de Mission - Nkoaranga 1917 ; "Sister Friderike" à Directeur de Mission (anglais, 2 exemplaires) ; Mbaga 1917 ; Dennholz à "Mother" (anglais) - Zoppot 1917 ; Rodenacher à ? - Toulouse 1917 - Roehl an Trittelvitz in Bethel (imprimé) - Machame 1917 - Müller an Missionsdirektor (original et copie) - Ahmednagar 1917 - Zeyen an Missionsdirektor - Ahmednagar 1917 - Rother an Missionsdirektor (traduction anglaise et allemande) - Leipnitz 1917 - Alberti an Missionsdirektor. FICHE NR. 33 3 - Suite - Ahmednagar 1917 - Kuyenbruds ( ?) à Paul (anglais, 2 lettres) - Meseritz 1917 - Tailleur d'échecs à Ev.-Mission à Leipzig, avec des copies d'une lettre anglaise et d'une lettre allemande de Schachschneider (2 lettres et une copie) - Kamenz 1917 ; Cor au directeur de mission, contient une copie d'une lettre de Horn (3 lettres) - 1917 ; Fox "Postkarte für Kriegsgefangene" à Paul (3 lettres) - Tharandt 1917 ; Martin - Neukirchen 1917. Secrétariat de l'Institut des Orphelins et des Missionnaires, avec lettre à Kühnen von Hofmann - Hambourg 1917 ; Société Missionnaire des Adventistes S. T. en Europe à Paul - Altenburg 1917 ; Bock à Paul - Mamba 1917 ; Michel à "Mère" - Dresde 1917 ; Moesta avec lettre à Moesta von Gumert de Tanga - Nkoaranga 1917 ; Steinacker à Paul (anglais) - Machame 1917 ; Conseil missionnaire de l'Eglise Evangélique à Hambourg 1917luth. mission en Afrique de l'Est allemande au directeur de mission - Ahmednagar 1917. Fuchs au doyen Prieser à Bamberg (transcription) Réponse Pauls à Fuchs (anglais) - Neumünster 1917. Landesverein für Innere Mission en Schleswig-Holstein à Missionshaus Leipzig - Grohshasselohe près de Munich 1917 Egger à directeur de mission - Zoppot b. Rodenacher - Ahmednagar 1917 - Rodenacher - Ahmednagar 1917 - Fuchs to Mission Director - Ohlau 1917 - Schöne to Mission Director - Leipzig 1917 - An Fuchs - Eschenbach 1917 - Wärthl to Mission Director - Burkhardtsdorf 1917 - avec une lettre de Wärthl (2 lettres). Rother an Paul - Bamberg 1917. ? an Missionsdirektor - Glauchau 1917. Pädagogium (betr. Rother) - 1917. Missionsdirektor an Horn - Masama 1917. Thiele (copie) - Maadi b. Le Caire 1917, Thiele au directeur de mission (original et copie) - Döbeln 1917, Everth (concernant Everth) - Le Caire 1917, Corne au directeur de mission - Leipzig 1917, Paul aux membres et amis de notre mission à D e u t s c h - O s t a f r i k a - Belgaum (Inde) 1917, Fuchs à Sulzberger - Ahmednagar 1917, Fuchs à Paul - Maadi 1917. Fuchs an "Familie" (2 lettres) - o.O. 1917 ; Paul an Fuchs, Wärthl und Thiele (partiellement anglais) - Ahmednagar 1917 ; Fuchs an Hofmann (anglais) - Eschenbach 1917 ; Wärthl an Paul - Belgaum 1917 ; Fuchs an Prieser - Maadi 1917. Thiele au directeur de mission (original et copie) - Tanga 1917 ; Schachschneider au Bureaux International de la Paix, Berne - Bégaum 1917 ; Fuchs au directeur de mission (original et copie) - Maadi 1917 ; Horn au directeur de mission - Maadi 1917 ; Thiele au directeur de mission - Hessen i. Braunschweig 1917. Grawinkel (avec copie d'une lettre de "Gustl", Daressalaam 1916 à "Mère") - "L'occupation chrétienne de l'Afrique" Rapport sur une conférence africaine 1917 (traduction) - Belgaum 1917 - Fuchs à Paul - Dar es Salaam 1917 - "Max" à mère - "ON HIS MAJESTY's SERVICE Civil Verwaltung D. O. A. Circulaire du bureau politique de district" - Marangu 1917. à Ev.-luth. mission à Leipzig (anglais). FICHE NR. 33 4 - suite - Rochlitz 1917, Fritzsch - Belgaum 1917, Fuchs - Maadi 1917, Horn - Belgaum 1917, Fuchs (copie et original) - Grossalmerode 1917, Ascherfeld - Wilhelmstal 1917, Administrator's Office (anglais) - " The following injuries or complaints are such as to render a person incapable of military service. Agent politique du district de Moshi 1917 "Circulaire à tous les sujets ennemis." (anglais) et "Circular male enemy subjects." (anglais) - o.O. 1917. au Conseil de la Mission "Esquisse de base pour la suite des travaux de la mission et leur gestion". (3 fois) - Blantyre 1918 - Wärthl (copie) - pas d'année 16 lettres courtes différentes en copie - 1 photo (probablement du renard) - 1918 - Everth - Kamenz 1918 - Horn - Leipzig 1918. an Fuchs - Maadi 1918. Thiele - Belgaum 1918. Fuchs an Sulzberger respectivement. Paul (2 lettres) - Belgaum 1918. Fuchs to Fuchs and Prieser - 1918. to Schachschneider - 1918. to Thiele - 1918. to Fuchs - 2 feuilles de calendrier février 1918. (Spemanns Alpen-Kalender) - Belgaum 1918. ? to "Family" - Cairo 1918. Wall - o.o..., o.J. à Horn à Maadi - Kamenz 1918. à Nollau - 1918. à Michel - Ahmednagar 1918. à Guth (original et copie) - Döbeln 1918. toujours avec copie d'une lettre de Everth à "Mother" - Waldorf 1918. Adam - Belgaum 1918. Fuchs (4 lettres) - Blantyre 1918. Wärthl à "Ruckdaeschel" (copie) - 1918. Paul an Everth, Thiele, Schachschneider, Mauer - Maadi 1918 ; Schachschneider - Maadi 1918 ; Rother an "Familie" (copie) - Seelingstädt 1918 ; Ahnert (copie) - Seelingstädt 1918 ; Schmidt (2 lettres) - Maadi 1918 ; Rother (original et copie) - Maadi 1918. Martin" an "Eltern". FICHE NR. 33 5 - Leipzig 1918 - Paul an Everth, Horn, Wärthl, Thiele, Fuchs, Schachschneider, Guth (2 lettres), Mauer, Rother - Maadi 1918, Thiele - Kamenz 1918, Horn (2 lettres) - Belgaum 1918, Fuchs (4 lettres) - Langenreinsdorf 1918, Ahnert et Stelzner (avec copie de lettre de Stelzner) - Tura b. Le Caire 1918 - Everth - Maadi 1918 - Michel (2 lettres) - Londres / Machame 1918 - C.M.S. (anglais) ; lettre de Müller (anglais) - Zinnritz 1918 - Schachschneider (avec copie d'une lettre de Schachschneider) - Tura 1918 - Cor (2 lettres) - Hospital Heliopolis b. Le Caire 1918. coupeur d'échecs - Seelingstädt 1918. Schmidt - Treffurt 1918. Klöpfel (2 lettres) - Maadi 1918. Rother (2 lettres) - Glauchau 1918. Pädagogium - Klotzsche 1918. Hüttig (concernant Horn) - Maadi 1918. Everth - Maadi 1918. Michel - Hospital Heliopolis 1918. Mauer (Anglais) - Maadi 1918. Thiele. FICHE NR. 33 6 - Maadi 1918 - Schachschneider (5 lettres) - Maadi 1918 - Everth (6 lettres) - Daressalaam 1917 - Everth - Leipzig 1918 - Paul an Fuchs, Everth, Guth, Wärthl, Michel, Schachschneider - Moshi 1918 - Directeur politique régional et Ev. Mission Shingatini - o.O. 1918 - Guth (4 lettres) - Maadi 1918 - Thiele - Kamenz 1918 - Noltau - Maadi 1918 - Thiele an Schanz - Steinigtwolmsdorf 1918 - Schanz (concernant Thiele) - Belgaum 1918 - Fox - Marangu 1918 - Ev.luth. mission à Ev. luth. mission Leipzig (anglais) - Seelingstädt 1918 - Ahnert (concernant Stelzner ; 2 lettres) - Eschenbach 1918 - Wärthl - Maadi 1918 - Michel - Sidi Bishr (Egypte) 1918 - Rother - Maadi 1918 - Stelzner. FICHE NR 33 7 - Seelingstädt 1918 - Schmidt (concernant Guth) - Maadi 1918 - Michel - Maadi 1918 - Mur (2 lettres) - Sidi Bishr 1918 - Thiele (original et copie) - Maadi 1918 - Stelzner (2 lettres) - Belgaum 1918 - Fuchs (2 lettres) - Tura 1918. Klöpfel - Treffurt 1918, Klöpfel - Eschenbach 1918, Wärthl - Maadi 1918, Schachschneider (4 lettres), Sidi Bishr 1918, Everth (5 lettres dont une avec photo), Schwabach 1918, Mauer - Zeiskan 1918, Guth - Sidi Bishr 1918, Rother - Eschenbach 1918, Wärthl - o.O. 1918 Guth - Tura 1918. Michel - Sidi Bishr 1918. mur - Mwika 1918. Stamberg à "Eva" et "Grete" (copie) - Altorf 1918. KR Braun (copie) - Sidi Bishr 1918. "Martin" à Alberti ("Parents" ; copie) - Machame 1918. poste de mission (Müller) à Paul (original en anglais et 2 traductions) - o.J. 13 courtes lettres de divers expéditeurs et destinataires (copies) - Bleckmar 1918 - Missionsanstalt der Hannoverschen luth - Freikirche to Missionsdirektor (2 lettres ; copies) - o.O. 1918 - Everth (concernant la polygamie). FICHE NO 33 8- - Sidi Bishr 1918. Everth - o.O. 1918. Everth - Maadi 1918. Wärthl - Tura 1918. Michel - Maadi 1918. Wall - London 1918. C.M.S. an Ev.-luth. mission Leipzig (anglais) - Maadi 1918. échiquier - Tura 1918. corne (incomplète) - Belgaum 1918. renard - Machame 1918. mission Conseil de la mission Ev.-luth. mission en G.E.A. (Müller) à Paul (compte 1917).

Sans titre
Oegstgeest
RMG 832 · Dossier · 1918-1919
Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

Correspondance ; statuts du Steun-Comités voor de Rynsche Zending to Barmen, Oegstgeest, v. 1918 ; aperçu financier, 1918 ; compilation de toutes les décisions gouvernementales sur: ; entretien des écoles ; formation des enseignants ; soins médicaux de la population autochtone des Pays-Bas Inde ; conclusions pour la mission, 1918 ; procuration du directeur bancaire van Sillem, 1918

Société des missions du Rhin
M 433 · Dossier · 1909-1973
Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

Curriculum vitae et certificat sanitaire pour Elisabeth Reiß, mariée Rorarius, 1910 ; correspondance avec Elisabeth Reiß, 1911 ; correspondance avec Elisabeth Reiß et Paul Rorarius, 1909-1973 ; curriculum vitae et certificat sanitaire pour Elisabeth Reiß, mariée Rorarius, 1910 ; correspondance avec Elisabeth Reiß, 1911 ; correspondance avec Elisabeth et Paul Rorarius, 1909-1973 ; curriculum vitae et certificat sanitaire pour Elisabeth Reiß, mariée Rorarius, 1910 ; correspondance avec Elisabeth Copies des témoignages, 1910 ; Témoignages médicaux, 1910 et 1911 ; carnet de voyage pour les membres de l'Evangelischer Jünglingsver-eine als Druck, probablement 1898 ; correspondance pendant l'internement à Ahmednagar en Inde, 1914-1920 ; rapports et entrevues, 1914-1920 ; et Lettres circulaires de Bumbuli, 1927-1938 ; "Avec mon assemblée par Usambara et Digoland, 1929 ; "Comment les Mtaikirche sont arrivés à un nouveau toit, 1931 ; épreuve aryenne pour Winfried Rorarius (fils), 1935 ; certificats médicaux pour la famille Rorarius, 1939 et 1939". 1941 ; Petit catéchisme luthérien en swahili imprimé, 1939 ; "Crafts of the Bethel Mission in East Africa, 1969 ; Notice of Death for Paul Rorarius, 1973

Bethel Mission
BArch, RM 3/3019 · Dossier · 1906
Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

Contient entre autres choses : S. M. S. "Charlotte" : Livourne, Naples, Syracus, Palerme, Cadix, Baie d'Arosa, Rotterdam S. M. S. S. "Falcon" : Californie, Guymas, Mexique, Nicaragua, Costa Rica, Guatemala, Panama, Report on the construction of the Panama Canal, Equateur S. M. S. S. "Stone" : Piraeus, Messina, Genoa, Barcelona S. M. "Stone" : Pirée, Messina, Gènes, Barcelona S. "Loreley" : Constantinople (réfugiés de la Révolution russe, confiscation d'un navire allemand), Pirée, Santorin, Alexandrie, Galatz S.M.S. "Sperber" : Lomé, Duala, Le Cap, Loanda, Swakopmund S.M.S. "Stosch" : Kartagena, Caligari, Palma, Cadiz S.M.S. "Planet" : Lisbonne, Saint-Vincent, Sainte-Hélène, Freetown, Le Cap S.M.S. "Bremen" : Nouvelle-Orléans, Saint-Thomas, Newport News S.M.S. "Condor" : Suva, îles Marshall Caroline, archipel de Bismarck (expédition punitive) S.M.S. "Panther" : Santos, Buenos Aires (grève), rivières Parana et Paraguay, Pernambouc, Port of Spain, Saint M.S.M. "Bremen" : Nouvelle Orle Thomas, San Juan, Mayaguez, Port-au-Prince Cruiser Squadron : Chine, Conséquences de la guerre de 1905 en Asie de l'Est, Inde hollandaise, Hong Kong, Japon S.M.S. "Hansa" : Kobe S.M.S. "Buzzard" : Lourenzo-Marques, Durban (Soulèvement de Kaffer)

Office du Reich à la Marine
RMG 811 · Dossier · 1825-1845
Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

Rotterdamer Missionsgesellschaft ; R. Ledeboer, secrétaire, envoie des écrits et demande une contre-livraison, 1825 ; liste des besoins d'un missiionnaire à envoyer, équipement, frais de voyage et frais d'entretien courant en Afrique, 1829 ; Ledeboer envoie 12 lettres à la Mission, 1825 ; R. Ledeboer, secrétaire, envoie des écrits et demande la contre-livraison, 1825 ; liste des besoins d'un missiionaire à envoyer, matériel, frais et dépenses pour entretien courant dans les Bibles en cadeau, 1829 ; Ledeboer demande des informations sur Wilhelm Wilhelmi, 1830 ; Ledeboer demande des missionnaires formés pour l'Inde orientale, 1830 ; Ledeboer demande des documents pour obtenir un permis de résidence pour les missionnaires RMG à Bornéo et Java, 1834 ; Ledeboer demande des informations sur Philipp Wilken, 1837 ; Domine van Rhyn écrit d'elle-même et sa famille, propose de faire des colis pour les Pays-Bas, 1845 ;

Société des missions du Rhin
ALMW_II._32_52 · Dossier · 1930-1960
Fait partie de Fondations Francke à Halle

Quatre fiches. Contient : FICHE No. 52 1 - Marangu 1928 "Résolutions adoptées par la Conférence des Missions Evangéliques" - Leipzig 1930 - Ihmels aux "Amis" - o.O. 1930. ? (Ihmels ?) aux sociétés missionnaires travaillant en Afrique de l'Est (3 lettres) - Machame 1930. salle des missions protestantes allemandes dans le territoire du Tanganyika - Berlin 1930. Berliner Missionsgesellschaft (Knak) à Ihmels - o.O. 1930 et 1932. ? (Ihmels ?) à Oldham (2 lettres) Bethel 1930. mission Bethel (Trittelvitz) à Ihmels (2 lettres) - o.O. 1930/31. ? (Ihmels ?) à Trittelvitz (3 lettres) - o.O. 1930. ? (Ihmels ?) to Baudert - o.O. 1930. ? (Ihmels ?) à Juge - Steglitz 1930. Juge à Ihmels - o.O. 1930. ? (Ihmels ?) à Richter, Baudert, Trittelvitz, Johanssen - Londres 1931. Gibson à Weichert (anglais) - o.O. 1931. ? (Ihmels ?) à Gabriel (2 lettres) - Halle 1931. conférence missionnaire dans la province de Saxe (Gabriel) à Ihmels - Berlin 1931. Berliner Missionsgesellschaft (Weichert) à Ihmels, Trittelvitz - o.O. 1931. ? (Ihmels ?) an Knak - Leipzig 1931 ; Ihmels an die in Ostafrika arbeitenden Missions-Gesellschaften (3fach) - Leipzig 1932 ; Ihmels an die in Ostafrika arbeitenden Missionsgesellschaften (4 lettres ; partiellement 2fach) - Londres 1931/32 ; International Missionary Council (Gibson, Oldham) an Ihmels (anglais ; 6 lettres) - o.O. 1932 ? (Ihmels) à Gibson (2 lettres) - o.k. 1932. ? (Ihmels ?) à Handmann - Neukirchen 1932. orphelinat et mission (Nitsch) à Ihmels - Leipzig 1932. ? Dougall - o.O. 1932. ? (Ihmels ?) to Freytag - o.O. 1932. ? Nitsch - o.O. 1932. ? (Ihmels ?) an Schlunk - Dresde 1932 "Procès-verbal de la réunion des sociétés missionnaires travaillant en Afrique de l'Est" (Maschinegeschrieben ; 9 p. ; double) - Dresde 1932 : "Die Central-School für Eingeborene in Tanganyika Territory (Ostafrika)" (Maschinegeschrieben ; 3 p.) - o.J. "Gedanken über die Schulen der Mandats-Regierung im Tang Tribal Schools´" (dactylographié ; 2 p.) - o.O., o.J., o.J., o.J., o.R., "High National Education" (dactylographié ; 8 p.) - o.J., salle : "Securing missionary interests against government school legislation" (10 p.). FICHE NR. 52 2 - Suite - Dresde 1932 Personn : "L'école centrale des indigènes du territoire du Tanganyika (Afrique de l'Est)" (Maschinegeschrieben ; 3 p.) - n.d. Salle : "La sauvegarde des intérêts missionnaires contre la législation scolaire du gouvernement" (17 p.)) - Dresde 1932 Rother : "The Training of Teachers in Tanganyika in the next Future" (anglais) - Dresde 1932 Rother : "Revision of the Education Ordinance and Regulations for Tanganyika Territory" (anglais) - o.O. 1932, 1934/34. ? (Ihmels ?) aux sociétés missionnaires travaillant en Afrique de l'Est (6 lettres) - o.O. 1932. ? (Ihmels ?) à Nitsch - o.O. 1932. facture à reproduire - Londres 1932. conseil missionnaire international (Gibson, Oldham) à Ihmels (anglais ; 3 lettres) - o.O., o.J. o. éditeur "The Remaking of Man in Africa" (anglais ; tapé à la machine ; 12 pages) - o.O. 1932. ? (Ihmels ?) à Gibson (2 lettres) - Londres 1932 - Gibson à Ihmels (ci-joint : "Draft Memorandum on Missionary Education in Tanganyika Territory" ; anglais ; dactylographié ; 7 p.) - Weimar 1932 - Rother à Director - o.O., 1032. ? (Ihmels ?) à chambre, Rother, personne - o.O. 1938 "Christian Educational Policy in Tanganyika Territory. (Mémorandum basé sur une discussion et des mémorandums lors d'une conférence des sociétés missionnaires luthériennes)"" (anglais ; dactylographié ; 5 p.) - o.O., o.J. "Notes of points which might receive further consideration in any revision of the ordinance" - 1932 "Tanganyika Territory Native Education : Note of discussion in African Education Group" - Bethel 1934. Bethel-Mission (Ronicke) an Ihmels - o.o. 1934. ? (Ihmels ?) à Ronicke - Berlin 1934 "Procès-verbal de la réunion de la Commission de l'Afrique de l'Est" - Dar es Salaam 1936 "Extrait du procès-verbal de la Conférence missionnaire luthérienne allemande à Dar es Salaam 1936" (transcription) - Dar es Salaam 1936 "Conférence missionnaire générale luthérienne allemande incluant Augustana synod. Ordre du jour" (transcription). FICHE NR. 52 3 - Leipzig 1936 Ihmels aux sociétés missionnaires travaillant en Afrique de l'Est - Herrnhut 1936/37 Herrnhuter Missions-Direction (Baudert) à Ihmels (3 lettres) - Bethel 1936/37 Bethel-Mission (Ronicke) à Ihmels (3 lettres) - Neukirchen 1936/37 Orphelinat et Institut Missionnaire (Nitsch) à Ihmels (2 lettres) - Leipzig 1936 ? aux "frères" (concernant l'invitation à la rencontre des sociétés missionnaires travaillant en Afrique de l'Est ; en annexe : Salle : "Avis d'experts sur la question de savoir si la traduction de l'Ancien Testament Roehl´sche doit être imprimée aux frais des missions évangéliques allemandes", 2 fois) - Leipzig 1936. ? (Ihmels ?) aux membres de la commission de littérature en Afrique de l'Est (double) - Bukoba o.J. Scholten : "Denkschrift zur Missionslage in Ostafrika" (copie ; dactylographiée ; 11 p.) - Leipzig 1937 - Ihmels à "Freunde" (probablement membres de la commission Afrique de l'Est) - o.O. 1937 ? (Ihmels ?) à Ronicke - Leipzig 1937 ; Ihmels aux membres de la Commission Afrique de l'Est (3 lettres) - Berlin 1937 ; "Procès-verbal de la réunion de la Commission Afrique de l'Est de la Journée évangélique allemande de la mission" - Leipzig 1937. ? (Ihmels ?) aux membres de la commission littéraire en Afrique de l'Est - Berlin 1937. juge à Ihmels - o.O. 1937. ? (Ihmels ?) au juge - Leipzig 1937-1940. ? (Ihmels ?) aux sociétés missionnaires travaillant en Afrique de l'Est (9 lettres) - Berlin 1937 - Berliner Missionsgesellschaft (Braun) à Ihmels - Herrnhut 1937 - "Compte rendu des négociations de la Commission Afrique de l'Est de la D.E.M.R.". - o.O. 1937. ? (Ihmels ?) à Baudert - Leipzig 1937. ? (Ihmels ?) to Rother - o.O. 1937. ? (Ihmels ?) à Meyer - Marangu 1938 ; Rother à Directeur (copie) - Leipzig 1938. ? (Ihmels ?) aux membres du Conseil Intérieur de la Fédération des Eglises d'Afrique de l'Est - Leipzig 1939. ? (Ihmels ?) aux Sociétés missionnaires luthériennes (2 lettres) - Kigoma 1940 ; Conseil missionnaire du Tanganyika (Bekewell) à Warnshuis (anglais) - Berlin 1941 ; Société missionnaire de Berlin (Knak) aux missions protestantes allemandes travaillant en Afrique orientale (2 lettres) - Berlin 1941. Berliner Missionsgesellschaft (Braun) an Ihmels, Nitsch, Ronicke, Vogt - Programme "Discussion de travail des missionnaires d'Afrique de l'Est" - Leipzig 1940 Ihmels an die Ostafrika-Missionare in der Heimat - Leipzig 1941. ? (Ihmels ?) aux sociétés missionnaires travaillant en Afrique de l'Est - Leipzig 1941 ; Ihmels aux parents de nos missionnaires et sœurs - o.O. 1941 ; Conseil national luthérien (long) à Ihmels (anglais) - Leipzig 1941 ; Ihmels aux sociétés missionnaires travaillant en Afrique orientale ainsi que les missions luthériennes travaillant en Inde - Leipzig 1944. ? (Ihmels ?) aux sociétés missionnaires travaillant en Afrique de l'Est - Leipzig 1947 - ? aux sociétés missionnaires travaillant en Afrique de l'Est (double) - Kinampanda 1950 - Augustana Lutheran Mission (Anderson) an Ihmels (anglais) - o.O. 1950. Schiotz an Lutheran Churches in Tanganyika that formerly were served by the Berlin, Bethel and Leipzig Mission Societies (anglais). FICHE NR. 52 4- - Leipzig 1950/51e ? (Ihmels ?) à Brennecke (4 lettres, en partie 2 fois) - Ladismith, Moshi 1951 ; Brennecke à Ihmels (2 lettres) - Pretoria 1951 ; Brennecke à Freytag, Ihmels, Ronicke - 1951 ; Brennecke : "Rapport sur la visite des anciens champs de mission allemands au Tanganyika" (dactylographié ; 23 pages) - Dresde 1952. "Reproduction du cours du directeur de mission Brennecke : `Der Mensch en afrika unter Genève, 1958. Fédération luthérienne mondiale. Département de la mission mondiale (Sovik) et "Tous les conseils et sociétés intéressés par le Tanganyika" - Bethel 1959 ; Bethel-Mission (Albrecht) an die Geschäftsführer der in Tanganyika arbeitenden deutschen Gesellschaften (Abschrift) - Berlin 1960. "Procès-verbal d'une réunion des Décrets du Tanganyika des Sociétés évangéliques allemandes de mission - Bethel 1959, Kühhirt an von Stackelberg - New York 1960, National Lutheran Council Division of LWF Affairs Dept. of World Mission Cooperation (Rolander) an All European Societies working with DWMC in Tanganyika.

Sans titre