13 Treffer anzeigen

Dokumente
ALMW_II._32_194 · Akt(e) · 1894-1909
Teil von Fondations Francke à Halle

Trois fiches. Contient : FICHE NR. 194 1 BIS 3- - copie dactylographiée d'un manuscrit d'Althaus (Wolfenbüttel 1935 ; 260 p.), réalisée par Burmester (Hrsg), secrétaire du Braunschweigische ev.-luth., Hedeper 1951, a donné un aperçu du curriculum vitae de l'auteur et du rapport d'un ancien de la communauté Mamba (M. Ruben Muschi Nyange) à l'occasion du 70e anniversaire d'Althaus le 24 avril 1936 (vraisemblablement inédit)

Leipziger Missionswerk
ALMW_II._MB_1900_30 · Akt(e) · 1900
Teil von Fondations Francke à Halle

Auteur : Rapport de Mlle. Fox à Schigatini. Portée : p. 477-479 Contient, entre autres choses : - (SW : Fondation de la station par Mademoiselle. Fuchs et von Hopffgarten ; premiers travaux ; travaux de construction, description de la place de la gare et des environs)

Leipziger Missionswerk
Comment une école a été fondée
ALMW_II._MB_1896_26 · Akt(e) · 1896
Teil von Fondations Francke à Halle

Auteur : Rapport de Mlle. Propre à Ikutha. Portée : p. 386-390 Contient, entre autres choses : - (SW : Développement de l'enseignement régulier)

Leipziger Missionswerk
ALMW_II._32_45 · Akt(e) · 1928-1933
Teil von Fondations Francke à Halle

Huit fiches. Contient : FICHE NR. 45 1 - Weru 1933 - Kilimandjaro Pflanzervereinigung Deutsche Sektion an Kollegium - Shigatini 1933 - Procès-verbal de la réunion du Conseil de Mission (en annexe au n° 44) - Masama 1933 - Winkler an Kollegium (demande de paiement de factures pour une station de pompage) - Shigatini 1933. Fuchs to College (No. 43 ; Annexe Rapport de visite Stations Mbaga, Gonja) - Shigatini 1933 ; Fuchs to members of the Mission Council Müller, Gutmann, Ittameier, Fritze (copie) - Shigatini 1933. Fuchs à l'inspecteur de mission (4 lettres) - Machame 1933 - Müller au Conseil de mission de Jaggamission - 1933 - Müller, Salle ("Memorandum of the Leipzig Lutheran Mission in Tanganyika Territory" ; anglais) - Shigatini 1933 - Conseil de mission (Fuchs) au Collège (n°. 42-35) - Machame 1933 - Mission luthérienne Nkwarungo ("Vande veru vakunde va Leipzig" ; avec traduction) - Marangu 1933 - Rensch à l'hôtelier Kloss - Marangu 1933 - Rensch ("Expertise sur les activités pédagogiques de Frl. Ch. Fleck... Professeur de mission à l'école de filles de Old Moshi.") - Moshi 1933. spot to college - Marangu 1933. room to college and mission council (concernant les résultats des examens 1932 ; original et copie) - Arusha 1933. spot to college - Gonja 1933. spot to college - Nüssler to college and mission council - "Minutes de la réunion du conseil de mission... 1933 à Moshi." - Machame 1933 : Mergner (confirmation pour Pätzig) - Machame 1933 : Mergner à Weishaupt - "Rapport sur la visite des stations Vudee, Mbaga et Gonja 1933" - Nkoaranga 1933 : Ittameier ("Rapport sur l'audit comptable de la mission ev. luth. en Afrique orientale pour l'exercice 1932") - Machame 1932 : Fuchs ("Ordre partiel[rapports avec le monde extérieur] pour les élèves de l'école des filles Moshi") - Mission Hospital Machame "Plan d'étage d'une maison européenne". FICHE NR. 45 2 - "Estimation pour une Maison Européenne - Hôpital Missionnaire Madschame" - Arusha 1933. biscuit au Conseil Missionnaire - Shigatini 1933 - Fuchs (témoignage pour Michel) - Conseil Missionnaire Moshi 1933 - Shigatini 1933. conseil Missionnaire au Collège - Moshi 1933. Erdmann ("Estimation des coûts pour l'arpentage des biens de la mission de Leipzig en vue de l'obtention des titres de propriété" ; transcription) - "Plan du nouveau bâtiment de l'église à Wudee" - 1933 "Estimation des coûts du nouveau bâtiment de l'église à Wudee". - Mbaga 1933 : "Rapport d'expert sur l'Église de Wudee" - Mbaga 1933 : Conseil Missionnaire au Collège - Shigatini 1933 : Conseil Missionnaire au Collège (n° 33) - Nkoaranga 1933 : Ittameier à inspecteur de mission - Machame 1933. "Mémorandum" (par souci de la survie de la Mission de l'Afrique de l'Est auprès du Collège du Conseil de la Mission : Civilisation ; Islam ; Catholicisme ; Adventistes ; Paganisme ; triple) - Mbaga 1933 ; Mission Council to College (No. 32) - Vudee/Pare 1933 ; Müller to Mission Director and College - Neumoschi 1933 ; Mission Council to College (No. 31) - Makumira 1933 ; Fokken au directeur de mission - Nkoaranga 1933 ; Ittameier à l'inspecteur de mission - Nkoaranga 1933 ; Ittameier au directeur de mission - Nkoaranga 1933 ; Ittameier au collège - Machame 1933 ; Mission Council to College (No 30) ; Shigatini 1932. Fuchs an Kollegium (2 lettres) - Gonja 1933 ; Nüssler an Kollegium und Fuchs (avec croquis de construction Hôpital Gonja) - Mbaga 1933 ; Michel an Missionsinspektor - Mbaga 1933 ; Missionsrat (Michel) an Kollegium - Marangu 1932 ; Missionsrat (Reusch) an Kollegium ("Memorandum wegen der Gründung einer ev.luth. dans le nord du territoire du Tanganyika.") - Shigatini 1932, Mission Council to College (No. 29). FICHE NR. 45 3 - suite - Nairobi 1932. de Staden à Fuchs (copie) - Gonja 1932 - Michel au Conseil Missionnaire - Shigatini 1932 - Conseil Missionnaire au Collège (nos. 28-22, 20) - "Compte rendu des réunions à Moschi... en 1932." - Mamba 1932 "Rapport sur la réunion des missionnaires du district du Kilimandjaro Est" - Mbaga 1932 - Stapff au collège (concernant la demande en mariage) - Shigatini 1932 - Fuchs à l'inspecteur de mission (4 lettres) - "Rapport sur la visite des stations Nkoaranga, Arusha et Naverera 1932" - Projet du mandat pour Roehl - Nkoaranga 1932. Ittameier au conseil de mission - "Conférence du travail du Kilimandjaro Est occidental" - Mb 1932 à Madschame." (Sujets : Traduction des principaux termes chrétiens ; orthographe pour les dialectes occidentaux ; changements dans la discipline ecclésiastique ; soins spirituels pour les compatriotes évangéliques). - Procès-verbal de la réunion du conseil missionnaire 1932 à Machame - "2ème Kirchenkreistag Dschagga-West", 1931, Masame. (Traduction du swahili ; sujets : Question conjugale mixte païens chrétiens, musulmans chrétiens, chrétiens chrétiens chrétiens d'autres confessions ; autorité des parents chrétiens etc... ; question de la bière) - Loliondo, Masai 1932. Hohenberger à officier de district - Shigatini 1932. Fuchs an von Staden - Arusha 1932, Hohenberger à Kollegium (concernant la "demande urgente pour un soutien renforcé de la Masaimission" avec la carte "Deutsch-Ostafrika") - Gonja 1932, Nüssler à Kollegium et Missionsrat - 1932. Nüssler ("Approximate Kostan Aufstellung für die Bauten der Diakonenstation in Gonja") - Moshi 1932 ; Müller, Gutmann, Ittameier to Kollegium - Gonja 1932 ; Michel to Missionsrat - Gonja 1932 ; Nüssler to Kollegium (concerning the "Gonja") - Moshi 1932. Nécessité de construire un nouvel hôpital, de couvrir la polyclinique, de construire une salle d'attente) - "Site Plan Mission Gonya" - Réunion du Conseil de Mission Moshi 1932 (No. 18) - Shigatini 1932 - Mission Council to College (No. 17). FICHE NO 45 4 - Suite - Shigatini 1932 ; Mission Council to College No 16, 13-11, 9-5 - Arusha 1932 ; Mission Council to College No 15 ; Annexe : présentation par Michel - Nkoaranga 1932 ; Mission Council to College No 14 - Nkoaranga 1932 ; Ittameier for Makumira Plantation Advisory Council to College - 1932. Steffens an Reusch (avec croquis d'une maison) - "Réunion du Conseil de la Mission à Moschi" 1932, n° 10 - Moshi 1932, Association des écoles allemandes du Kilimandjaro à Kollegium (copie et original) - Masama 1932, "Rapport de l'audience en appel des 7 personnes expulsées des districts Voongo et Maanga, municipalité du Masama. (exclu de la congrégation) - Makumira 1932 - Fokken au Directeur de Mission - Marangu 1932 - Rapport sur la visite du séminaire d'enseignants de Marangu - Marangu 11932 - Rother ("Construction Accounting. Marangu Seminary") - Shigatini 1932 - Fuchs ("Lettre circulaire à toutes nos stations et institutions communes") - Horaires du séminaire Marangu - Makumira 1932. Fokken au ? (copie) - Nkoaranga 1932 - Ittameier au Conseil de la Mission ("Demande d'autorisation de 300/- Sh. pour la toiture de la nouvelle chapelle à construire à Lekitatu") - Marangu 1932 - Conseil de la Mission (Fuchs) aux chambres, évêque du Tanganyika Central (anglais) - n.d. Lettre de l'évêque Chambers à Fuchs / Conseil Missionnaire en copie (anglais) - Shigatini 1932 - Fuchs à Kollegium - Procès-verbal de la réunion du Conseil Missionnaire à Marangu 1932 (double) - Budget 1932 (double) - Arusha 1931 - Pätzig au Conseil Missionnaire (demande pour l'inauguration d'un foyer pour catéchumènes en difficulté) - Nairobi 1932. G.North

Leipziger Missionswerk
Correspondance sur l'Islam en Afrique.
ALMW_II._32_70 · Akt(e) · 1910-1915
Teil von Fondations Francke à Halle

Deux fiches. Contient : FICHE NO 70 1 - Tanga 1910, Usambara Mail. Organe indépendant pour les intérêts économiques de D e u t s c h - O s t a f r i k a et "coast messenger from the north" Office de publication des annonces des autorités impériales. No. 18. Volume 9. Incluant l'article : "Les missionnaires islamiques !" (imprimé) - Berlin 1912 - Société allemande d'études islamiques (concernant l'annonce de la fondation ; imprimé) ; "Liste des messieurs qui sont invités à se joindre au comité". Le monde musulman au secrétariat de la mission de Leipzig (anglais) - Dar es Salaam 1912 (manuscrit ; 4 p.) - Marangu 1912 - Knittel au collège - Mamba 1912. Magnifique "Sur l'Islam à Mamba et Marangu" (manuscrit ; 2 p.) - Nkoaranga 1912 - Tailleur d'échecs au collège - Masama 1912 - Thiele "Rapport de la station Masama sur l'Islam et sa propagande dans la zone de la station" (manuscrit ; 3 p.) - Shigatini 1912 - Oldewage "L'Islam au nordpare. Répondre aux questions." - Mwika 1912. Hollow Field to College - o.O.o.o.J. "The Propagation of Islam." (Extrait du journal "Deutsch. Ostafrikanischen Zeitung Nr. 63 vom 6. août 1913.") - Iéna 1913. Schoenfeld au directeur - 1915. Notes de Weishaupt et Gehring - Leipzig 1915. Paul à ? - Exzerpte (manuscrit ; 14 p.) - Schiele, F.M. und Ischarnack, L. (ed.) : Die Religion in Geschichte und Gegenwart. Handwörterbuch dans une présentation commune. Tirage séparé de l'article "Islam" de Becker, C.H. (imprimé ; 35 p.). FICHE NR. 70 2- - suite (pages 27-35).

Leipziger Missionswerk
Documents de Gerhard Althaus
ALMW_II._32__NachlassJaeschke_G.Althaus · Objekt · 1932-1991
Teil von Fondations Francke à Halle

Contient : - une photo d'Althaus en copie ; une photo de Minja (1880-1944) en copie - Marangu 1932 ; Minja "Ya mlisi Oke Missionar Althaus" (langue ?) - Leipzig 1991 ; Saria, Njau, Jaeschke (traduction de la lettre de Minja) - Althaus-Pulke, D. : Bericht über Spurensuche II en Tanzanie (rapport sur 5 semaines de voyage) 1991 (tapé ; 8 pages) - Althaus, Mamba. L'histoire d'une station missionnaire luthérienne au Kilimandjaro dans l'ancien D e u t s c h - O s t a f r i k a depuis sa fondation en 1894 jusqu'à fin 1909, souvenirs personnels de mon travail missionnaire. Fourni avec un avant-propos de l'éditeur (Burmester) 1951, le cours de la vie de l'auteur (de l'éditeur), un rapport des anciens de la municipalité Mamba (Nyange) et un avant-propos de l'auteur Wolfenbüttel 1935 (Maschinegeschrieben ; 2 copies ; 260 respectivement 206 p.).

Jäsche, Ernst
Fondation de la gare de Moschi
ALMW_II._MB_1896_17 · Akt(e) · 1896
Teil von Fondations Francke à Halle

Auteur : D'après le journal intime de Mademoiselle. Segebrock et Fassman. Portée : p. 274 à 277, y compris, entre autres choses : - (SW : début de la saison des pluies ; construction d'une maison de mission et d'autres bâtiments plus petits ; enseignement et culte à Kidschagga)

Leipziger Missionswerk
ALMW_II._32_65 · Akt(e) · 1930-1965
Teil von Fondations Francke à Halle

Quatre fiches. Contient : FICHE NR. 65 1 - Machame 1930 - aux frères et sœurs - 1930 - Ordre du jour préliminaire du XXXVI. (VI.) Conférence - Shigatini 1930 - Fuchs : "Fondateur et premier Kirchentag de l'Église évangélique -Luth. church in East Africa" (Maschinegeschrieben ; 7 p.) - 1930. protocole du Kirchentag (traduction de Swahili ; Maschinegeschrieben ; 5 p.) - 1930. résolutions du 1er Kirchentag de toute la région Mamba - 1930. protocole des négociations du 1er Kirchentag (Maschinegeschrieben ; 4 p.)) - Machame 1930. salle au collège (concernant la lettre d'accompagnement à la transmission du procès-verbal du Kirchentag) - 1931. rapport sur la première réunion du comité Kirchentag à Neu-Moshi (Maschinegeschrieben ; 5 p.) - Shigatini 1935. rapport sur le 3ème Kirchentag du Ev.luth. en Afrique de l'Est (dactylographiée ; 6 p.) - Shigatini 1935. protocole sur les négociations du 3e Kirchentag - Shigatini 1935. liste des participants au 3e Kirchentag - Marangu 1937. rapport du Kirchentagausschuss sur réunion (tapé à la machine ; 4 p.) - Moshi 1937. Gutmann à ? - Moshi 1937. Gutmann aux frères et sœurs - Göttingen 1938. transcription : Meyer "Fundamental Thoughts on Church Breeding" (dactylographié ; 10 p.) - Londres 1957 - International Committee on Christian Literature for Africa (de Mestral) to Friends (anglais) - 1957. de Mestral to "secretaries of the European Missionary Councils" (anglais) - o.0, o.J. Pages 6-8 d'un rapport (anglais) - Hambourg 1957. conseil de la mission évangélique allemande aux sociétés membres de la Journée de la mission évangélique allemande travaillant en Afrique - Genève 1957. Fédération luthérienne mondiale (Sorvik) à "Tous conseils et sociétés avec interset au Tanganyika" - Bethel 1957. Mission Bethel (Ronicke) à Berner, Brennecke, Dilger, Elfers, Ihmels, Voigt - Marangu 1957, Birkeli : "Conférence luthérienne de toute l'Afrique" (dactylographiée ; 2 p. ; anglais ; 2x) - Genève 1954, Fédération luthérienne mondiale (Birkeli) aux amis (anglais) - Genève 1954, Fédération luthérienne mondiale (Birkeli) aux amis (anglais ; 2 lettres) - o.O, o.J. Birkeli : "Ad All Lutheran Africa Conference" (anglais ; 3 p.) - Machame 1955 - Église luthérienne du Tanganyika du Nord (Danielson) à Ihmels - o.O., o.J., o.R., o. "The All-Africa Conference" (machine à écrire ; 2 p.) - Leipzig 1955. Ihmels à Danielson - Leipzig 1955. Ihmels à Birkeli (2 lettres) - New York 1955. National Lutheran Council (hall) à Ihmers FICHE NR. 65 2 - Leipzig 1955 - Ihmels au Gouvernement de la République démocratique allemande, Département principal Relations avec les Eglises (4 lettres) - Genève 1955 - Fédération luthérienne mondiale (Birkeli) à "Marangu Participant" (anglais) - Bethel 1955. Mission de Bethel (Ronicke) à Friberg, Benettson (anglais) - Leipzig 1955 ; projet et lettre (anglais) d'Ihmels à Friberg - Leipzig 1955 ; Ihmels à (lettres diverses) : Ronicke, Danielson (anglais), Overaa, Church Chancellery of the Evangelical Church à Leipzig 1955. Eglise en Allemagne, Consulat général de Grande-Bretagne, Grüber, Birkeli (3 lettres), Päßler, Waltenberg Brennecke (2 lettres), Fédération luthérienne mondiale (Walch), Dibelius (2 lettres), Lilje, Schoedt, Olson, Schüz - Leipzig 1955. Curriculum vitae de Ihmels (dactylographié ; 1 p.) - Vuga, Lushoto 1955 ; Friberg à Ihmels (anglais) - Bukoba 1955 ; Mission suédoise (Näsmark) à Ihmels - Berlin 1955 ; Conseil de l'Église protestante en Allemagne. Le représentant autorisé auprès du gouvernement de la République démocratique allemande (Grüber/Schade) à Ihmels - Bungu 1955 Waltenberg à ? (copie) - Formulaire : "Application for Entry Permit" for Tanganyika (6 p.) - 1955. "Visitor´s Passport" for Ihmels for Tanganyika - Berlin 1955. British Visa Section to Ihmels - Geneva 1955. Luth. Fédération mondiale. Département des Missions mondiales (Walch/Sovik) à Ihmels (2 lettres ; en partie en anglais) - Berlin 1955, Gouvernement de la RDA. Vice-président du Conseil des ministres (Lewek/i.V. Nuschke) à Ihmels - o.O. 1955 Hall an Schoedt (copie ; anglais) - Genève 1955 Fédération luthérienne mondiale. Service d'information. Ci-joint : Rapport préliminaire complet sur la conférence en Afrique "Les luthériens préparent la première conférence chrétienne pour toute l'Afrique" (2-fois ; dactylographié ; 2 p.) - Berlin 1955, Conseil de l'Eglise protestante en Allemagne. Le plénipotentiaire du gouvernement de la RDA (Grüber) à Dibelius - Berlin 1955 ; Dibelius à Ihmels - Genève 1955 ; Fédération luthérienne mondiale. Département de l'information et Ihmels - Dar es Salaam 1955 ; Mission luthérienne (Schodt), Conseil national luthérien (Hall) - Hanovre 1955 ; Fédération luthérienne mondiale. Le Bureau du Président et Ihmels - o.O., o.J. "Notes biographiques concernant .... Ihmels" - Leipzig 1955 - Collège de la Mission de Leipzig "A la Conférence panafricaine des Eglises luthériennes de Marangu". (Ébauche en deux exemplaires ; anglais en deux exemplaires ; original en allemand et en anglais). FICHE NR. 65 3 - suite (3 autres exemplaires en anglais) - Marangu 1955 - Lilje et autres à Ihmels - Leipzig 1955 - Lettre d'Ihmels au : Birkeli, Rudert, Lilje, Gutmann, British Visa Section - o.O., o.J. Report : "National Bishop Lilje in East Africa" (dactylographié ; 2 p.) - 1955 - Kotte / Noth to Prime Ministers of the GDR (transcript) - Gonja 1955. Closure and Rudert to Mission House Community (transcript) - Geneva 1955. Lutheran World Federation. Département des Missions mondiales (Birkeli) à Ihmels (anglais) - n.d. "Le rapport du `Umoja´ sur la conférence de toutes les missions luthériennes en Afrique sur Marangu." (Dactylographié ; 7 p.) - Marangu 1955 Rapport du Comité des résolutions - Marangu 1955 Message de la Conférence luthérienne panafricaine - O.K., O.J. Recommandations d'une réunion séparée des délégués africains à la Conférence panafricaine Luth - O.K, o.J. "Rapport du Comité Marangu sur la foi et la confession" - 1955. coupures de presse (allemand et anglais) - o.J. rapport : "Qui dirigera l'Afrique" (Lilje) - o.J. rapport : "L'Afrique dans l'authenticité mondiale" (Lilje) - Marangu 1955. photos de la première Conférence toute Afrique (avec description). FICHE NR. 65 4- - suite - Genève 1959 - Sovik an Federson (anglais) - n.d. "Tentative d'allocation d'espace pour la deuxième Conférence panafricaine Luth" - Genève 1960 - Mémorandum Sovik - Moshi 1965. "Hotura ya kumkaribisha mgeni mchungaji" Schatze (swahili) - Kidia 1965, discours de bienvenue pour le Dr Schanze (double) - 1965, accueil de Krummacher - n.J. Ordre de bienvenue - Weimar 1965, rapport de Schanze.

Leipziger Missionswerk
La station Jimba
ALMW_II._MB_1899_11 · Akt(e) · 1899
Teil von Fondations Francke à Halle

Auteur : D'après le journal intime de Mademoiselle. Pfitzinger et Feeler. Portée : p. 179-181 ; contient, entre autres choses : - "Tout d'abord, beaucoup de tribulations." (SW : Mademoiselle. Pfitzinger - Chef de gare ; mariage de Mademoiselle. Chambre avec Mme Wärthel ; Mademoiselle. Fickert pour la fondation de la nouvelle station Kitwi ; construction d'écoles ; maladie ; famine ; autres activités de construction ; invasion de criquets pèlerins) - "2. de l'œuvre missionnaire". (SW : baisse du nombre de visiteurs ; Noël)

Leipziger Missionswerk
Nouvelles d'Ikutha
ALMW_II._MB_1899_4 · Akt(e) · 1899
Teil von Fondations Francke à Halle

Auteur : D'après le journal de Mlle. Hofmann. Portée : p. 77-78 Comprend, entre autres choses : - (SW : Sécheresse et famine ; service de caravanes ; gare ferroviaire de Ndalaßyani ; voyage de chasse pour les affamés ; morts par épuisement ; préparation de la fondation de la nouvelle gare Kitwi by Miss. Nettoyer et baiser)

Leipziger Missionswerk
ALMW_II._32_0 · Akt(e) · 1891-1907
Teil von Fondations Francke à Halle

Quatre fiches. Contient : FICHE NR. 0 1 - Zwickau 1891 - Neubert à "Missionsdirektorium" (manuscrit, 2 p.) - Deutsches Kolonialblatt. Volume III. No. 8, Berlin, 15 avril 1892 (avec "Carte des stations de la mission à D e u t s c h - O s t a f r i k a" ; carte "Station Edea au 1er janvier 1892") - Leipziger Zeitung. No. 109, 12 mai 1892 - Berlin 1892 - Séminaire pour les langues orientales (avec liste des cours et exercices du semestre d'hiver 1892/93 avec "Conditions d'entrée au séminaire pour les langues orientales, Berlin" ; double) - Mörz 1892 - Conférence missionnaire dans la province du Brandebourg (Grundmann) - "Business Plan and Social Contract of the Commandit Society Karl Perrot

Leipziger Missionswerk
ALMW_II._32_15 · Akt(e) · 1907-1991
Teil von Fondations Francke à Halle

Neuf fiches. Contient : FICHE NO 15 1 - Suivi - "La Fondation..." - "La fondation..." FICHE NR. 15 2 - Suite - "A Chagga Contribution in the Iraq Mission" Résultats d'une enquête en Tanzanie du Nord. Gertrud Heyn. Résultats d'un voyage de 1988 - "Tableaux du voyage d'exploration des missionnaires Müller et Fokken du Kilimandjaro au sud-ouest en juin et juillet 1909" (imprimés) - Erlangen 1971. Extrait d'une lettre de Hiller - Liste : 1971 et 1972 à photocopier - Carte "L'Église luthérienne du Tanganyika" - "Résumé d'une phonétique et d'une grammaire du Kinilamba (langue Iramba)" par Ittameier (page couverture seulement) - "Historique sur sa station missionnaire Ruruma dans le paysage Irumba. Preuves dans la feuille de mission de l'Ev.-luth... et dans les dossiers de la mission de l'Ev.-luth...." (2 fois) - Bayreuth 1956 - Wärthl ("Sur la fondation de la station missionnaire de Leipzig Ruruma à Iramba il y a 45 ans") - 1988 - "Sur l'histoire de la mission d'Iramba" - Lichtenfelde 1907 - Meinhof - Berthelsdorf 1909 - Direction des missions des Frères - Unité. Président Hennig (2 lettres) - 1909, au Tribunal administratif supérieur de Berne - 1909, Müller. FICHE NO 15 3 - Suite - "Tables sur le..." (voir ci-dessus fiche 15 2) (5-fois) - o.O., o.J. Müller - Ost-Machame. Rapport sur le voyage SW des missionnaires Müller et Fokken 1909 (en sténographie) - croquis de la zone de mission Iramba - transmission du sténogramme (2 fois) avec croquis. FICHE NR. 15 4 - suite - "Mitteilungen über die auf der S.W. Expedition berührtten Sprachen" (anciennement table manquante) - esquisse par Ittameier ("Iramba Plateau") - Friedenau 1909 Uhlig - Berlin 1909. Mitteilungen vom Staatssekretär - Kilrora 1909. House director to mission director - 12 photos (en copie presque rien à reconnaître) - Breslau 1910 - Oberkirchenkollegium to college - Leipzig 1911 - Oberkirchenkollegium - Neuendettelsau 1911 - Bavarian mission conference - Lorenzkirch 1911. Paul - Wärthl to accounting office of the mission to Moshi - Breslau 1911. Oberkirchenkollegium to college. FICHE NR. 15 5 - suite - Leipzig 1911. an Oberkirchenkollegium (2 lettres, plusieurs fois) - Leipzig 1911. an Nagel - Breslau 1911. oberkirchenkollegium - Mecklenburg 1912. Schliemann - 1912. Un Schliemann (2 lettres) - télégramme - récit de voyage Mamba 1911 - Ittameier - Machame 1911 - Ittameier - Ruruma / Iramba 1912 - Ittameier (2 lettres) - Ruruma / Iramba 1912 - Wärthl an Finanzabteilung des gouvernements Kaiserlichen - Iramba. Plan de construction d'une maison - Croquis de la zone de la mission à Iramba - Liste de la population - Croquis : Propriété de la station missionnaire Ruruma - Ruruma - Ruruma 1912 - Wärthl - Leipzig 1912 - Sektetariat an Wärthl (copie) - extrait d'une lettre de Schwartz 1912 - Leipzig 1912 - procuration de Paul an Ittameier à Ruruma / Iramba ou Wärthl à Ruruma - 1913. à Ruruma an ? - Voyage dans la nouvelle zone de mission" ; "Commencements" par Ittameier dans Ruruma 1912 (pour Missionsblatt) - Rapport annuel Iramba 1912 (révisé pour impression). FICHE NR. 15 6 - suite - Ruruma 1913 - Ittameier "Les dernières nouvelles" (révisé pour impression) - Ruruma / Iramba 1912 - Wärthl an Kollegium (rapport comptable) - estimation pour 1912 pour Ruruma / Iramba. Ittameier - Ruruma / Iramba 1912 Wärthl (liste des montants douaniers ; copie) - 1913 "Landschaftliches aus Iramba" Ittameier (pour feuille de mission) - Ruruma 1912 - Ittameier an Kollegium (2 lettres en copie) - Iramba 1912 Wärthl (caisse et facture ; 2 lettres en copie) - Leipzig 1912. an ? - Leipzig 1912. Un ? - Leipzig 1912. an Wärthl - Leipzig 1912. an Iramba missionaries (2 lettres) - Leipzig 1912. secretariat an Ittameier - Leipzig 1913. after Ruruma (même contenu que dans Fiche 15 5 ) - estimation pour 1913 pour Ruruma / Iramba. Ittameier - Leipzig 1913 - Une mission à Iramba - Leipzig 1913 - Un Schwiegervater von Everth - Ruruma o.J. Wärthl "Von den Anilamba" (révisé pour impression) - Ruruma 1913 Wärthl an Missionsinspektor. FICHE NR. 15 7 - Rapport annuel Iramba 1913 Ittameier - Ruruma 1914 Ittameier - 1914 An Missionare in Iramba (2 lettres) - estimation pour 1914 Ruruma / Iramba. Ittameier - Shigatini 1914. conseil de mission aux missionnaires à Ruruma / Iramba - 1914. télégramme d'Ittameier - Ruruma 1914. Wärthl au conservateur du domaine de Lieblinger (transcription) - Ruruma 1914. à la station Moshi (transcription) - Ruruma 1914. Ittameier à Kollegium - Mkalama 1914 - Extension du district impérial à Wärthl in Ruruma (en matière de tutelle) - Moshi 1914 - Juge de district impérial / fortification de tutelle à Ittameier - Leipzig 1914 - Aux missionnaires à Iramba - Ruruma 1914. Wärthl an Kollegium (copie) - Singida 1914 - Poste militaire impérial à Wärthl - Mkalama 1914 - Branche du district impérial (concernant les questions scolaires) - Morogoro 1914 - Régie / Poste militaire Singida à Wärthl (concernant les questions scolaires) - Mkalama 1914. Entrée dans la Schutztruppe) - Ruruma 1914 - Wärthl sur ordre du Kaiserliche Schutztruppe (concernant l'enregistrement comme volontaire de guerre) - Liste de livraison 1914 - Ruruma 1914 - Wärthl au Kaiserliche Bezirksnebenstelle - Mkalama 1914. Imperial District Branch (récépissé de dépôt) - Mkalama 1914 Imperial District Branch to Missionaries in Ruruma - Ruruma / Makalama 1915. Everth - Moshi 1915. tribunal impérial de district à Everth (concernant la nomination comme tuteur) - Ruruma 1915. Everth à l'Imperial District Branch Mkalama (avec copie) - Ruruma 1915 - Everth à l'Imperial District Court Moshi (rapport sur la tutelle) - Mkalama 1915 - Imperial District Branch to Missionaries in Ruruma (rapport sur la tutelle) - Mkalama 1915. Questions foncières) - Shigatini 1915. renard à Everth - Makalama / Ruruma 1915. contrat entre Everth et Schreiber (concernant les porcs) - rapport annuel Ruruma avril 1914-mars 1915 - Ruruma 1915. everth à la branche de district Umbulu - Mkalama 1915. Extension du district impérial aux missionnaires de Ruruma - Morogoro 1915 ; régie à Everth - Ruruma o.J. Extension du district de Mkalama - Umbulu 1915 ; extension du district impérial à Everth - Ruruma 1915 ; Everth à Hermanns. FICHE NR. 15 8 - Suite - Ruruma 1915, toujours à la tête de la Schutztruppe - Kondoa-Jrangi 1915, bureau de district impérial aux missionnaires de Ruruma (concernant la Accusation, dans l'école publique de Mkalama les indigènes ont été forcés à l'Islam sous des coups) - Morogoro 1915. régie à Everth (concernant la convocation) - Ruruma 1915. toujours à la régie - Mkalama 1915. extension du quartier impérial à Everth - o.o..., o.J. Everth an Gouverneur Schnee - Shigatini 1915. Fuchs an Everth (2 lettres) - Neu-Moshi 1916. Eisenschmidt an Everth - Shigatini 1916. Missionsrat (Fuchs) an Everth - Umbulu 1916. extension du district impérial (concernant le rejet de la nouvelle branche de la mission Leipzig à Dongobesch) - Ruruma 1916. au Conseil de la Mission - Télégramme - Mkalama 1916. lettre en swahili( ?) - Mkalama 1916. officier de district impérial à Everth - Mkalama "politique" à Everth (anglais) - 1917. toujours à "politique" (anglais) - Arusha 1918. Blumer à Müller (anglais) - Arusha 1918. Blumer à Müller (anglais) - Arusha 1918. Lieblinger) - Mamba 1918. conseil de mission (concernant Lieblinger) - Machame 1918. Müller avec des ajouts de Gutmann et de l'espace - Machame 1918. conseil de mission à Blumer (concernant le "Iramba hybrid Friedrich" Lieblinger ; allemand et anglais) - Machame 1918. Müller avec un ajout de Gutmann - extrait d'une lettre de Blumer 1918 - Ruruma (mots clés sur divers thèmes) - Leipzig 1919. "Discussion sur la situation de trésorerie à Iramba" - Leipzig 1920 - Weishaupt au commissaire de district Mkalama (copie ; anglais) - Berlin 1920 - Deutsch-Ostafrikanische Bank an Wärthl - Eschenbach 1920. Wärthl an Weishaupt - Machame 1924. Hult. "("Copie d'un rapport présenté à la Conférence des Missionnaires de la Mission luthérienne du Tanganyika") - 1931 - Conseil des Missions étrangères du Synode Augustana. (Johnson) à Ittameier (anglais ; transcription ; concernant les questions de propriété en Afrique de l'Est) - 1931..... (MacLennan) à Johnson, Minnesota, États-Unis - Nkoaranga 1931 ; Ittameier au directeur de mission (sur les questions de propriété) - Leipzig 1931 ; An Everth (sur les questions de propriété) - 1931 ; An Johnson (sur les questions de propriété en Afrique orientale et déclaration Lpz.) - Nkoaranga 1931. Mission concernant Iramba) - Iramba 1912 - Wärthl an Kollegium - Estimation Ruruma / Iramba 1912 - Ittameier - 1912 - Kollegium an Missionare der Iramba-Mission - Ruruma 1912 - Wärthl an Kollegium (concernant le rapport de la mission Iramba) - o.o, o.J. College à Wärthl. FICHE NR. 15 9- - suite - Ruruma 1912. Wärthl an Kollegium - 1912. Kollegium an Missionare der Iramba-Mission - estimation 1913 Ruruma / Iramba. Ittameier - 1913. collège aux missionnaires de la mission d'Iramba (5 lettres) - 1913. collège à Wärthl - 1913. secrétariat à Ittameier - Ruruma - 1913. secrétariat à Ittameier - Ruruma - 1913. collège à Ittameier - Ruruma - 1913. collège à Wärthl avec 2 lettres au service financier du gouverneur impérial à Daressalaam (copies) - estimation 1914 Ruruma/ Iramba. Ittameier - Rapports comptables Iramba 1912-1914 - Wärthl - 1914 - Collège aux missionnaires de Ruruma (5 lettres) - Ruruma 1914 - Wärthl (2 lettres) - Télégramme à Wärthl (non abandonné).

Leipziger Missionswerk